zl-西班牙语的词根 vs
词缀,词尾1
总论许许多的西班牙语单词有词缀〔中缀很少见〕、词根和词尾构成
当然,有的词缀〔尤指前缀〕本身就有自己的含义,它们亦属于单词的范畴,如 contra,ante,bien,entre 等
在我看来,在这三局部中,词根与词缀〔尤指前缀〕对词义的影响最大
可以说,这两局部是我记忆单词、复习单词甚至是“预测词义〞的功臣
但是,根据我的经历,这两局部也极易混淆,尤其是对于初学者
在区分之前,我想明确一下这两个概念的汉语意思
“根〞,顾名思义,有“根本,源头〞之意,所以“词根〞表示一个单词最原始、最本质的含义;“缀〞是“点缀,修饰〞的意思,因此“词缀〞就是一个单词的修饰局部
当词缀〔前缀和后缀、前缀或后缀〕结合某一词根时,就诞生了一个新单词
这时 ,词根既可以是一个具有含义的局部,即单词,亦可以是一个相对完整近似于单词的实体局部,如naci6n---nacional---internacional,以及 nave---navegar---navegante
假设,词根不变而词缀变换,那么有一个词根能派生出许多单词
这时,它们的意思肯定不一样,但是,如果将词缀去掉,那么它们的含义又归于一点
打个比方,这好比是将一棵枝繁叶茂的大树的树枝树叶都砍掉,徒留树干 ,沿着树干就找到了根
明确了这两个概念的汉语意思,那么他们就容易区分了
首先,词缀要比词根灵活得多,它可以修饰很多根
如 in-,incapaz,incontenible,insostenible;第二,把一个单词的词缀去掉〔在后几篇里我会讲到〕,那么剩下的局部大多是一个相比照拟完整的实体〔单词或词根〕,如encarar,aleccionar , 分 别 去 掉 en-,a-, 剩 下 的 局 部 彳 艮 像 cara 和 lecciono 再 如 , 将bienvenid