MUTUAL NON-DISCLOSURE AGREEMENT保密协议This Mutual Non-Disclosure Agreement (the “Agreement”) is made and entered into as of XXXX, 2024 (the “Effective Date”) by and between XXXXXXXX., a USA limited liability company, as one Party to this Agreement, and XXXXXXXXX, a Chinese-government-owned enterprise duly established in Shanghai under the laws of the People's Republic of China as the other Party to this Agreement . The aforementioned parties shall be referred to throughout this Agreement individually as a “Party” or collectively as the “Parties.”注册于美国的 XXXXXXXXX.及根据中华人民共和国法律注册在上海的国有企业 XXXXXXXX 于 2024 年X 月 XX 日(“生效日”)签订本保密协议(“协议”)。在本协议中,上述协议各方将单称为“一方”或统称为“各方”。1.Purpose . The Parties wish to explore a business opportunity of mutual interest (the “Opportunity”) and in connection with the Opportunity; each Party may disclose to the other Party certain confidential technical and business information which the disclosing Party desires to treat as confidential.1.协议目的:协议各方希望寻求可以达到互利目的的商业机会(“商机”)。在与商机有关的业务活动中,一方可能向另一方披露某些秘密的技术信息和经营信息,披露方需要信息接受方对这些信息保密。2.“Confidential Information” means any information disclosed by either Party to the other Party, either directly or indirectly in writing, orally, or by inspection of tangible objects (including business plans, customer data, designs, documents, drawings, engineering information, financial analysis, hardware configuration information, inventions, market information, marketing plans, processes, products, product plans, research, services, specifications, software, source code or trade secrets, and other technical and market related information). Confid...