山东省冠县武训高级中学高考地理 经常被误读的中国地名素材 据说在 80 年前,冯玉祥手下的一个参谋在书写作战命令的时候,把部队集结的地点沁阳随手写成泌阳。沁阳在河南北部的焦作地区,而泌阳在河南南部的驻马店地区。只多了一笔,部队瞎跑了几百公里,整个战役也就完全失败了。我们也有过把岷江(Mín 民)洪水读成闽江洪水,岷江在西南,而闽江在东南,比沁阳和泌阳之间的距离更远。在电视节目中,误读地名是一件很郁闷也很难堪的事情,而且很容易成为一种笑柄。读对地名,是对人起码的尊重。浙江的丽水(Lí 离)被误读成丽(Lì 立)水,台州(Tāi)被误读成台(Tái 抬)州;安徽的亳(Bó驳)州,几乎经常被读作多了一横的毫(Háo)州;湖北的监利(Jiàn 见)被误读成监(Jiān尖)利;河南的浚县(Xùn 训)被误读成浚(Jùn 俊)县; 湖南的耒阳(Lěi 垒)被误读成来阳,而真正的莱阳在山东;郴州(Chēn 抻)被误读成彬(Bīn 宾)州; 新疆的巴音郭楞(Léng)被误读成愣(Lèng),这两个字长得很像,一不留神就读错; 内蒙古的巴彦淖尔(Nào 闹)被误读成卓(Zhuó),所以有一次和巴彦淖尔的同志一起联欢,他们的第一件事就是热情地感谢我读对了他们家乡的名字。可见平常误读率很高。 有些误读是因为地名中含有多音字,需要坚持的是“名从主人”的原则,例如: 河北的蔚县,正确读音是 Yù(玉); 安徽的歙县,正确读音是 Shè(社);六安,正确读音是 Lù(路); 山西的繁峙县,正确读音是 Shì(是);长子县,正确读音是 Zhǎng(掌); 山东莘(Shēn 深)县,学生们一般读不错,因为有莘莘学子之说;但我到上海又读错了上海莘庄(Xīn 新)。江西铅山(Yán 盐),误读率一定很高,因为谁想到普通的”铅”还是多音字而且是地名专用的字音。反正一不留神我可能就会读错。象福建厦门、广东番禺、安徽蚌埠,虽然也含有异音字,但因为知名度高,被误读的几率相对比较低。读错山东东阿的比较少,感谢关于阿胶的广告;读错涪陵的比较少,感谢来自涪陵的榨菜;读错山西洪洞的也比较少,因为那句“苏三离了洪洞县”起到了积极的推广作用。辽宁阜新,在辽宁一般被读成 Fú(扶),在北京一般被读成 Fǔ(抚),而正确的读音却是 Fù(富)。另外很多情况下是因为有些字根本就没见过,望字猜音,跟着感觉走。包括我们这些以说话念字为职业、普通话水平一级甲等的人在内,如果能第一眼就读对 95%的中国地名,那就相...