饮马长城窟行 无名氏 青青河畔草,绵绵思远道
①远道不可思,宿昔梦见之
② 梦见在我傍,忽觉在他乡
他乡各异县,展转不相见
③ 枯桑知天风,海水知天寒
④入门各自媚,谁肯相为言
⑤ 客从远方来,遗我双鲤鱼,⑥呼儿烹鲤鱼
⑦中有尽素书
⑧ 长跪读素书,⑨书中竟何如
上言加餐食,下言长相忆
⑩ 【注释】 ①绵绵:延续不断,形容草也形容对于远方人的相思
②宿昔:指昨夜
③展转:亦作“辗转”,不定
这里是说在他乡作客的人行踪无定
“展转”又是形容不能安眠之词
如将这一句解释指思妇而言,也可以通,就是说她醒后翻来覆去不能再入梦
④枯桑:落了叶的桑树
这两句是说枯桑虽然没有叶,仍然感到风吹,海水虽然不结冰,仍然感到天冷
比喻那远方的人纵然感情淡薄也应该知道我的孤凄、我的想念
以上二句是把远人没有音信归咎于别人不肯代为传送
⑥双鲤鱼:指藏书信的函,就是刻成鲤鱼形的两块木板,一底一盖,把书信夹在里面
一说将上面写着书信的绢结成鱼形
假鱼本不能煮,诗人为了造语生动故意将打开书函说成烹鱼
⑧尺素:素是生绢,古人用绢写信
⑨长跪:伸直了腰跪着,古人席地而坐,坐时两膝着地,臀部压在脚后根上
跪时将腰伸直,上身就显得长些,所以称为“长跪”
⑩末二句“上”、“下”指书信的前部与后部
【品评】 这是一首汉乐府民歌,抒写怀人情愫
诗歌的笔法委曲多致,完全随着抒情主人公飘忽不定的思绪而曲折回旋
比如诗的开头,由青青绵绵而“思远道”之人;紧接着却说“远道不可思”,要在梦中相见更为真切;“梦见在身边”,却又忽然感到梦境是虚的,于是又回到相思难见上
八句之中,几个转折,情思恍惚,意象迷离,亦喜亦悲,变化难测,充分写出了她怀人之情的缠绵殷切
诗中所写思妇种种意想,似梦非梦,似真非真
象诗中所写他家有人归来和自已接到“双鲤鱼”“中有尺素书”的情节,可能是真的,也可能是一