电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

《礼记》原文与译文

《礼记》原文与译文_第1页
1/279
《礼记》原文与译文_第2页
2/279
《礼记》原文与译文_第3页
3/279
《礼记》原文与译文(123页)Good is good, but better carries it.精益求精,善益求善。《礼记》礼记·曲礼【原文】《曲礼》曰:毋不敬①,俨②若思,安定辞③。安民哉!【注释】① 敬:尊敬,严肃。② 俨:与"严"同,端正、庄重之意。③ 辞:所说的话。【译文】《曲礼》一书上说:凡事都不要不尊敬,态度要端庄持重而若有所思;言辞要详审而确定。这样才能够使人信服。【原文】敖①不可长,欲不可从②,志不可满,乐不可极。【注释】① 敖:与"傲"同,骄傲之意。② 从:与"纵"同,不加约束之意。【译文】傲慢不可以滋长,欲望不可以不加约束,意志不可以自满,欢乐不可以走向极端。【原文】贤者狎①而敬之,畏②而爱之。爱而知其恶,憎而知其善。积而能散,安安而能迁③。临财毋苟得,临难毋苟免。很④毋求胜,分毋求多。疑事毋质⑤,直而勿有。【注释】① 狎:与人亲近之意。② 畏:承认。③ 安安:前一"安"是动词,满足之意;后一"安"是名词,指感到满足的事物。迁:改变之意。④ 很:与"狠"同,凶残的样子。⑤ 质:肯定之意。【译文】比我善良而能干的人要和他亲热而且敬重他,承认而又倾慕他。对于自己所爱的人,要能分辨出其短处;对于厌恶的人,也要能看出他的好处。能积聚财宝就要能分派财宝以迁福于全民。虽然适应于安乐显荣的地位,但也要能适应不同的地位。遇到财物不随便取得,遇到危难也不随便躲避。意见相反的,不要凶残压服人家;分派东西,不可要求多得。自己也不肯定的事,不要乱作证明。已经明白的事理,也不要自夸早已知道。【原文】若夫坐如尸①,立如齐②。礼从宜,使从俗。【注释】① 尸:活着的晚辈扮作先祖的样子代其祭寿的人。古代有"尸居神位,坐必矜庄"的说法。② 齐:与"斋"通假,有斋戒之意。【译文】假如进入成年,坐着就要像祭礼中的代为受祭的人一样端正,站着就要像斋戒一样肃穆尊敬。礼要合乎事理,如同作为使者要入乡随俗一样。【原文】夫礼者,所以定亲疏,决嫌疑,别同异,明是非也。礼,不妄说①人,不辞费。礼,不逾节②,不侵侮,不好狎③。修身践言,谓之善行。行修言道,礼之质也。礼,闻取于人④,不闻取人;礼,闻来学,不闻往教。【注释】① 说:与"悦"通假,让人兴奋的意思。② 节:有节制,有限度。③ 狎:不尊敬的样子。④ 取于人:向……请教的意思。【译文】礼是用来区分人与人关系上的亲疏,推断事情之嫌疑,分辨物类的同异,分明道理之是非的。依礼而说:不可以随便讨人喜爱,不可以说些做不到的话。依礼则行为不越轨,有节制,不侵犯侮慢别...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

《礼记》原文与译文

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部