《答谢中书书》教用( 含翻译 )书 即书信,古人的书信又叫“尺牍”或曰“信札”,是一种应用性文体,多记事陈情。• 《答谢中书书》是作者写给谢中书的一封谈山水的信。• 谢中书即谢徵,字元度,夏阳(今河南太康)人,曾任中书鸿胪,故称“谢中书”。本文是作者给谢中书复信中的一部分内容,是作者写景的名篇。 陶弘景( 456—536 ),字通明,丹阳秣陵(今江苏南京)人。南朝齐、梁时期思想家、医学家。隐居茅山。梁武帝遇有国家大事,常去山中征询他的意见,时人称为“山中宰相”。 陶弘景―― “山中宰相” 齐高帝曾经召他进宫陪伴太子读书。后来,陶弘景远离尘世,隐居句曲山(今茅山)。他精通阴阳五行、山川地理、天文气象。梁武帝继位后,他“礼聘不出”。因此,每逢有凶吉、祭祀、征讨大事,朝廷都要派人进山向他请教,故称他为“山中宰相”。陶一生好松。每当轻风吹拂松枝,发出“沙沙”的声响时,他就象听到仙乐一样如痴如狂。有时,他竟一人进山,专去听山野松涛之声,人又称之“仙人”。 作品背景 南北朝时,因政局动荡,矛盾尖锐,不少文人往往遁迹山林从自然美中寻求精神上的解脱。因而他们在书信中常常描山绘水。表明自己所好,并作为对友人的安慰。 答谢中书书南朝 陶弘景山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时具备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。 课文翻译(一)• 山川之美,古来共谈。• 高峰入云,清流见底。• 两岸石壁,五色交辉。• 青林翠竹,四时俱备。山河景色的美丽,自古以来就是人们共同赞叹的。 这里巍峨的山峰耸入云霄,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁,(在阳光下)各种色彩交相辉映。 青葱的树木,翠绿的竹子,四季长存。 课文翻译(二)• 晓雾将歇,猿鸟乱鸣。• 夕日欲颓,沉鳞竞跃。• 实是欲界之仙都。• 自康乐以来,未复有能与其奇者。 清晨,夜雾将要消散的时候,可听到猿猴鸟儿此起彼伏的鸣叫声。 傍晚,夕阳将要落山的时候,可见到潜游在水中的鱼儿争相跳跃 。 这里实在是人间的天堂啊。 自从谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。 你能用文中的一个字来概括这些景色的特点吗?思考: 美高峰入云 清澈见底。两岸石壁 青林翠竹,晓雾将歇 夕日欲颓,山水相映之美色彩相配之美晨昏变化之美意境美动静相衬之美形体的动与静:高峰为静,流水为动...