春园即事王维古诗赏析 春园即事王维古诗赏析 春园即事 王维 〔唐代〕 宿雨乘轻屐,春寒著弊袍
开畦分白水,间柳发红桃
草际成棋局,林端举桔槔
还持鹿皮几,日暮隐蓬蒿
译文 昨夜雨湿蹬上轻便木屐,春寒料峭穿起破旧棉袍
挖开畦埂清水分灌田垄,绿柳丛中盛开几树红桃
草地中间画出棋枰对弈,树林一头升降汲水桔槔
还拿来那鹿皮面的小几,黄昏后凭倚它隐身蓬蒿
注释 春园:春天的田园
即事:以当前事物为题材的诗
宿雨:夜雨;经夜的雨水
屐(jī):木头鞋,泛指鞋
春寒:指春季寒冷的气候
弊袍:即敝袍,破旧棉衣
畦(qí):田园里分成的小区
间(jiàn)柳:杨柳丛中
古代多指围棋棋盘
桔槔(jiégāo):亦作“桔皋”
井上汲水的工具
在井旁架上设一杠杆,一端系汲器,一端悬、绑石块等重物,用不大的力量即可将灌满水的汲器提起
《庄子·天运》:“且子独不见夫桔槔者乎,引之则俯,舍之则仰
” 鹿皮几:古人设于座旁之小桌
倦时可以凭倚
鹿皮作成,隐士所用
日暮:傍晚,天色晚
蓬蒿:蓬草和蒿草
亦泛指草丛;草莽