电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

春园即事王维古诗赏析

春园即事王维古诗赏析_第1页
1/2
春园即事王维古诗赏析_第2页
2/2
春园即事王维古诗赏析 春园即事王维古诗赏析 春园即事 王维 〔唐代〕 宿雨乘轻屐,春寒著弊袍。 开畦分白水,间柳发红桃。 草际成棋局,林端举桔槔。 还持鹿皮几,日暮隐蓬蒿。 译文 昨夜雨湿蹬上轻便木屐,春寒料峭穿起破旧棉袍。 挖开畦埂清水分灌田垄,绿柳丛中盛开几树红桃。 草地中间画出棋枰对弈,树林一头升降汲水桔槔。 还拿来那鹿皮面的小几,黄昏后凭倚它隐身蓬蒿。 注释 春园:春天的田园。即事:以当前事物为题材的诗。 宿雨:夜雨;经夜的雨水。屐(jī):木头鞋,泛指鞋。 春寒:指春季寒冷的气候。弊袍:即敝袍,破旧棉衣。 畦(qí):田园里分成的小区。 间(jiàn)柳:杨柳丛中。 棋局:棋盘。古代多指围棋棋盘。 桔槔(jiégāo):亦作“桔皋”。井上汲水的工具。在井旁架上设一杠杆,一端系汲器,一端悬、绑石块等重物,用不大的力量即可将灌满水的汲器提起。《庄子·天运》:“且子独不见夫桔槔者乎,引之则俯,舍之则仰。” 鹿皮几:古人设于座旁之小桌。倦时可以凭倚。鹿皮作成,隐士所用。 日暮:傍晚,天色晚。蓬蒿:蓬草和蒿草。亦泛指草丛;草莽。

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

春园即事王维古诗赏析

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部