电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

上义词和下义词

上义词和下义词_第1页
1/4
上义词和下义词_第2页
2/4
上义词和下义词_第3页
3/4
上义词和下义词---——兼谈笼统和具体在英语学习中我们需要注意的第三对矛盾是笼统(general)和具体(specific)。在语义讨论中有一对概念是上义词(superordinate)和下义词(subordinate)。如“花”这个概念下有“玫瑰花”、“百合花"、“荷花”、“菊花”等等。这里,“花”就是一个上义词,而其他各种花则是下义词。同时,我们可以根据颜色的不同将“玫瑰花"分为“红玫瑰”、“白玫瑰”、“黄玫瑰"等。这样,“玫瑰"这个概念又成了上义词,不同色彩的玫瑰成了下义词。上义词的语义内容要比下义词的语义内容更概括、更笼统。这对矛盾的作用是:在语篇主题的保持、进展和转换过程中,我们可以通过使用上义词和下义词保持语篇中的语义逻辑关系,使语篇成为一个有机的整体。比如说,我们在英文写作中要写主题句,主题句除了其他要素之外,还必须包括一个乃至多个上义词,这是因为,主题句是全段或全文中语义内容最为概括的句子。它的语义内容必须涵盖全段获全篇。例如:Life in CavesMost large caves have three distinct zones , and each zone is home to a different kinds of natural life. In the innermost part of the cave , the darkness is complete and the temperature never varies. Without light no green plants can live, and animals have no need for eyes. The next zone, although still dark and moist , has a variable temperature。 Animals that otherwise live outside inhabit this zone seasonally. The third zone, called the twilight zone , begins wherever light from the cave entrance can first be seen。 A few green plants can grow in this zone 。 Most animals in this zone use the cave as shelter from the outdoors。 In each zone the plant and animal life adapts to the meager resources of its home.这一段的第一句话是全段的主题句它包括了三个上义词:most (large) caves, three, 和 natural life 。 Most large caves 肯定包括大多数较大的洞穴,“三”显然涵盖了“二”或“一”;natural life(自然生命)在语义逻辑上当然包括了洞穴中的动植物.这些上义词为段落的展开留下了充分的余地,于是随后的段落主体部分就能够从容地根据离洞口的距离将洞穴分成三个部分来进行展开了.在展开过程中,我们用来描写细节部分的用词一般都是下义词,因为在描写细节时,我们需要使用语义内容比较具体的词,即下义词。

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

上义词和下义词

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部