上邪乐府诗上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪 ,天地合 ,乃敢与君绝!一、原文译文上邪汉 《铙歌十八曲》之一 《鼓吹曲辞》 乐府诗《上邪》(“邪"读作“yé”)出自于汉乐府民歌。《上邪》是一首情歌,是女主人公忠贞爱情的自誓之词。女主人公自“山无陵”一句以下连用五件不可能的事情来表明自己生死不渝的爱,深情奇想.《上邪》情感真挚,气概豪放,感人肺腑,表达欲突破封建礼教的女性的真实情感,被誉为“短章中神品”.上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。冬雷震震,夏雨雪 ,天地合 ,乃敢与君绝!除非凛凛寒冬雷声翻滚,除非炎炎酷暑白雪纷飞,除非天地相交聚合连接,我才敢将对你的情意抛弃决绝!二、词句解释上邪汉 《铙歌十八曲》之一 《鼓吹曲辞》 乐府诗① 上邪(yé):上天啊。上:指天。邪:语气助词,表示感叹。② 相知:结为知己。③ 命 : 古 与 “ 令 " 字 通 , 使 。 衰(shuai)(也可读作 cui):衰减、断绝.这两句是说,我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝.上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,④ 陵(líng):山峰、山头.⑤ 震震:形容雷声。⑥ 雨(yù)雪:降雪。雨,名词活用作动词.⑦ 天地合:天与地合二为一。⑧ 乃敢:才敢,“敢”字是委婉的用语。冬雷震震,夏雨雪 ,天地合 ,乃敢与君绝!