电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

从功能对等理论看英文儿童歌曲的翻译英语专业论文论文VIP免费

从功能对等理论看英文儿童歌曲的翻译英语专业论文论文_第1页
1/30
从功能对等理论看英文儿童歌曲的翻译英语专业论文论文_第2页
2/30
从功能对等理论看英文儿童歌曲的翻译英语专业论文论文_第3页
3/30
从功能对等理论看英文儿童歌曲的翻译TranslationofEnglishChildren’sSongfromtheFunctionalEquivalenceTheoryAcknowledgementsBeforewritingmygraduatethesis,Ihavebenefitedalotfrommydearclassmatesandteachers.TheirhelpisthemainreasonthatIcancompletethispaper.Atthefirstofthisthesis,Imustexpressmysincereappreciationtothesissupervisor,ChengZhong,becauseofhercarefulguidanceandmeticulousattitude.AndthankstomyclassmateandfriendChenLu,whogivesmeinvaluablehelpforgatheringmaterialsandproposinguniqueperspectivewhenIhavebeeninterningatacompanyandthereisnoresourcesformetosearchmaterialbymyself.Ishouldextendmythankstoher,withoutherIcan’tmakethepapertobewhatitis.TheencouragementandinterestbotharethegreatmotivationsformetocompletethisthesisandmypatentsgivemesuchthingswhenIamdepressedofthelackofconfidenceforwriting.Iamsogratefulandgenuinelyattributeachievementtothem.Finally,IalsothanktoAnhuiUniversityofScienceandTechnology,givingmethisplatformtoexerciseandpracticemyskillsandutilizewhatIhavelearnedtofinishthisthesis.AbstractWiththeadventoftheeraofglobalization,therapiddevelopmentoftheInternetandbigdata,theculturalexchangesamongpeopleofallcountriesisbecomingincreasinglyclose,wheresongshavebecomeacruciallinkintheculturalexchangesbetweenpeopleofallpartsintheworld.However,inacademiccirclesathomeandabroad,thestudyofsongtranslationhasnotbeenpaidmuchattentionforalongtime,especiallythetranslationresearchofchildren'ssongs.Therefore,atpresent,thetranslationofEnglishchildren'ssongsintoChinesehasbecomeanimportantissuethatcannotbeignored.Thequalityofchildren'ssongstranslationhasagreatinfluenceonthespreadofsongs.ItisfoundthatNida'sfunctionalequivalencetheoryhasaveryimportantguidingsignificanceforthetranslationofEnglishchildren'ssongsintoChinese.ThetranslationqualityofEnglishchildren'ssongsisobviouslyimprovedundertheguidanceoffunctionalequivalencetheory.Functionalequivalencereferstotheresponseofthetarget-languagereaders(theTTreaders)shouldbebasicallythesameasthatofthesource-languagereaders(theSTreaders).Nidaassumedthatintheprocessoftranslation,ifmaintainingtheformoftheoriginaltextwillhinderthetarget-languagereadersfromobtainingthesameunderstandingandappreciationeffectasthesource-languagereaders,thetranslatorshouldadjusttheformappropriatelytoensurethetransmissionofmeaning,whichisalsotheessentialconnotationofthefunctionalequivalencetheory.Fromthepointofviewoffunctionalequivalencetheory,thispapermakesadeepstudyontheChinesetranslationofEnglishchildren'ssongs.Firstofall,thispapermakesabriefintroductiontoNIDAandhistheory.AndthenthispaperintroducesthethreefeaturesofEnglishchildren'ssongs.Moreover,thisthesisputforwardwiththebasicprinciplesofthetranslationofEnglishchildren'ssongs.Basedontheessentialconnotationofthetheoryoffunctionalequivalence,thispaper,atlast,discussesindetailhowtoachieveequivalenceinthefouraspectsofmeaning,style,cultureandreader'sreaction.Moreimportantly,thisarticlehastakenalargenumberofexamplestosupportthepoints,makingthisarticlemorepersuasive.FunctionalequivalencetheoryChildren'ssongsEnglishsongs’TranslationKeywords:Functionalequivalence;Children'ssongs;Englishsongs’Translation摘要全球化时代的到来,互联网大数据飞速发展,各国人民之间的文化交流日益紧密,歌曲已经成为各国人民交流的纽带。然而,在国内外学术界,歌曲翻译的研究长期未受到重视,尤其是儿童歌曲的翻译研究更是无人问津。所以,当下,儿童英文歌曲...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

从功能对等理论看英文儿童歌曲的翻译英语专业论文论文

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部