醉翁亭记1、文学常识
本文出自《欧阳文忠公文集》作者是北宋著名文学家欧阳修,唐宋八大家之一
2、生字环滁(chù)林壑(hè)琅琊(lángyá)饮少辄醉(zhé)岩穴瞑(míng)伛偻(yǚlǚ)酒洌(liè)山肴野蔌(sù)觥筹(gōngchóu)射者中(zhòng)弈者胜(yì)颓然(tuí)阴翳(yì)3、重点解词环滁:环绕着滁洲城
林霏开:树林里的雾气散了
负者:背着东西的人
临于泉上者:靠近
泉香而酒冽:泉水甜,酒儿清
山肴野蔌:野味野菜
杂然而前陈者:杂七杂八摆放在面前的
杂然,错落的样子
陈,陈列、摆开
觥筹光错:觥,酒杯
阴翳:形容枝叶茂密成阴
佳木秀而繁阴:发荣滋长的意思
醉翁之意:情趣
深秀者:秀丽
宴酣之乐,非丝非竹:酣,尽兴地喝酒
竹,管乐器野芳发而幽香:野花开了,有一股清幽的香味
伛偻提携:老年人弯着腰走,小孩子由大人搀着走
这里指老老小小的行人
伛偻,驼背,这里指老人
云归而岩穴暝:烟云聚拢来,山谷就昏暗了
4、重点语句翻译(1)山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也
译:沿着山路走六七里,渐渐地听到潺潺的水声,(又看到一股水流)从两座山峰中间飞淌下来,这就是酿泉
(2)峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也
译:山势回环,路也跟着转弯,有一个亭子四角翘起,象鸟儿张开翅膀一样,高踞在酿泉上面,这就是醉翁亭
(临,靠近)
(3)醉翁之意不在酒,在乎山水之间也
译:醉翁的情趣不在于喝酒上,而在乎山水之间啊
(4)山水之乐,得之心而寓之酒也
译:欣赏山水的乐趣,领会于心并寄托于酒
(5)朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也
译:早上上山,傍晚返回,四季的景色不同,而那快乐也是无穷无尽的
(6)临溪而渔,溪深而鱼肥
译:到溪边来