第1页共5页编号:时间:2021年x月x日书山有路勤为径,学海无涯苦作舟页码:第1页共5页合同(CONTRACT)合同号日期ContractNo:Date:地点Place:买方:Buyer:卖方:Seller:本合同有买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品:ThisContractismadebyandbetweentheBuyersandtheSellers,wherebytheBuyersagreetobuyandSellersagreetoselltheunder-mentionedcommodityonthetermsandconditionsstipulatedbelow:编号CAT说明DESCRIPTION数量QUANTITY单价UNITPRICE(5)生产国别制造厂商COUNTRYOFORIGINANDMANUFACTURERS:(6)装运期限TIMEOFSHIPMENT:(7)装运口岸PORTOFSHIPMENT:(8)到货口岸PORTOFDESTINATION:(9)保险INSURANCE:(10)包装PACKING:(11)唛头SHIPPINGMARK:(12)付款条件TERMSOFPAYMENT:(13)单据DOCUMENTSREQUIRED:a)卖放应将下列单据提交付款银行议付/托收货款.如为电汇付款,下列单据应直接寄给买方:第2页共5页第1页共5页编号:时间:2021年x月x日书山有路勤为径,学海无涯苦作舟页码:第2页共5页TheSellshallpresentthefollowingdocuments(markedwith)tothepayingbankfornegotiation/collection,ortotheBuyerincaseofpaymentbyT/T:1)SignedCommercialInvoicein3copiesindicatingContractNo.2)<>FullsetofcleanonboardOceanBillsLadingmadeouttoorderandblankendorsed.marked“freightprepaid”,indicatingshippingmarksandnotifyingtheBuyer.AirWaybillsshowing“freightprepaid”indicatingfreightamountandshippingmarksandconsignedtotheBuyer.3)InsurancePolicy/Certificatefor110%oftheinvoicevalueshowingclaimspayableinChinaincurrencyofthedraft,blankendorsed,covering(<>OceanMarineTransportation/AirTransportation)AllRisks,WarRisks.4)PackingListin3copiesindicatingquantity/grossandnetweights/measurementsofeachpackageandpackingconditions.5)CertificateofQualityin2copiesissuedbythe<>manufacturer/Publicrecognizedsurveyor.b)下列单据应在发货时与货物一起交付承运人或用快递寄送买方.Ifnecessary,thefollowingdocumentshallbesentalongtogetherwiththeconsignment,orsenttotheBuyerbyexpressairmail.Certificateof(Heat)TreatmentissuedbytheOfficialOrganization,orNon-coniferouswoodpackingmaterialissuedbytheSeller.c)货物装运后一个工作日内,卖方应传真买方装运通知.Within1workingdayaftershipmentiseffected,theSellerfaxfreightshipmentnoticetothebuyer.(14)技术资料TECHNICALDOCUMENT:甲技术资料一套与货物一起装箱,运交买方.Onesetoftechnicaldocumentsincludingoperationandservicemanualshallbepackedanddispatchedtogetherwiththegoods.1.基础图2.布线说明:电气及/或气动及/或液压接线图3.易损零件制造图4.零件目录5.本合同第19条甲项规定的品质证明书6.安装、操作和维修说明书1.Foundationdrawings2.Wiringinstructions,diagramsofelectricalconnectionsand/orpneumaticand/orhydraulicconnections3.Manufacturingdrawingsofeasilywornparts4.Sparepatecatalogues5.CertificateofqualityasstipulatedinItemaofClare18hereof.6.Erection,operation,serviceandrepairinstructionbooks.乙交货期个月前,卖方应将本条甲项所列1.2.3.4.5.6.各种技术资料2套,以空邮寄交买方。monthsbeforeshipment,,theSellersshallairmailtotheBuyerstwocompletesetsofthetechnicaldocumentsmentionedinpoints1,2,3,4,5and6underItemaofthisclause.(15)装运条款TERMSOFSHIPMENT:货物装运后,卖方应于24小时之内电告买方有关的船名航次/航班号,开航时间以及货物的名称,包装数量,重量尺寸和合同号.如因卖方未能及时通知买方而造成的损失将由卖方负责.With24hoursafterthegoodsareloadonboard,theSellershalladvisethebuyerbyfaxtheNameofVessel/FlightNo.thedateofdepartureandnameofgoods,numberofpackages,weightanddimensionsofgoodsandthecontractnumber.IncasetheSellerfailtoadvisetheB...