第1页共8页编号:时间:2021年x月x日书山有路勤为径,学海无涯苦作舟页码:第1页共8页对症下药方能“药”到“病”除——2009年高考语文备考第二轮复习的几个难点及其对策难点一:准确翻译文言文中的句子
翻译文中的句子,是文言文阅读能力的综合体现,是高考试题必考的知识点,也是高考语文复习备考的难点
翻译题所占的分数多在8——10分之间,题量在2——3个小题
分值比较大;而实际得分的情况并不理想,一般在60%左右,甚至更低
原因固然与理解能力他关,但与做题的技巧也有一定的关系
如何搞好这一知识点的复习,提高得分率,是大家一直努力的方向
那么,翻译是有哪些使用的技巧和对策呢
一、尽量领会试卷的考核意图
作为翻译的句子,都是命题人刻意挑选出来的,其中包含有若干个考查的点:关键的词语,活用的现象,特殊的句式等,通过对这些句子的翻译,进而考查考生对文意的把握
这些“点”就体现了考查的价值,如果在下笔之前,能够领会命题人的意图,对我们的翻译是很有帮助的
如2002年全国高考文言文翻译题:太史公曰:“《传》曰:‘其身正,不令而行;其身不正,虽令不从
’其李将军之谓也
余睹李将军悛悛如鄙人,口不能道辞……”(《史记•李广列传》)画线的句子比较短,从字面看,没有一个生僻的词语,可仍有一批考生就是不会翻译,许多考生是这样翻译的:“这是李将军说的吗
”其实,这道翻译题考查的就是一个特殊的句式——宾语前置,一个表推测的语气词“其”
正确的翻译是:大概说的是李将军吧
再如2007年全国卷(Ⅱ)文言文翻译题:重荣虽以契丹为言,反阴遣人与幽州节度使刘晞相结
契丹亦利晋多事,幸重荣之乱,期两敝之,欲因以窥中国,故不加怒于重荣
(《新五代史•安重荣传》)画线的句子中,“利”“幸”“期”“敝”是关键词
其中,“利”是意动用法,“敝”是使动用法
命题意图非常明确
我们把这几个关键的词语翻译准确了,整个句子的意思