《大学英语实用翻译教程》参考答案第二章第一节练习一:P10一、1.保护人类基因健康是个比较严峻的问题,但这不过是问题的一个方面而已
2.这些是科学家和技术专家研制的机器和产品
3.科学已成为力量的一种源泉,不只是适宜于幻想的题材了
4.建造和装饰宫殿、教堂和寺院的款项都由经商的富户承担支付
5.查理一世和下议院的争吵已到了紧要关头,后来内战爆发,并在白厅把斯图尔特王朝的君主送上了断头台
6.在开辟第二战场之前,美国步兵精神饱满,营养充足,还没有在战斗中受过创伤
练习二:P16一、1.已经拟就一张至今已教过的所有动词的表
2.每天从全国各地传来各行各业取得伟大成就的消息
3.城乡之间的差别依然存在
4.那一年,建立了旨在促进研究和试验的英国航空学会
5.这里出版的报纸谴责侵略者屠杀大批无辜人民
6.凡是成功的科学家常常把注意力集中在他发现尚未得到满意解答的问题上
练习三:P191.所有植物组织和动物组织主要由碳化合物、水和少量的矿物质组成
2.他们并不认为有必要提供学生经常使用的名词化规则和构造使役句的规则
3.各种族集团的文化特性、民间传说、神话和信仰都是根据文化进化规律起源于每一个集团的内部
4.个别国家的科学努力可能将由跨国机构来进行统一和协调
5.解放前,这个城市的垃圾和苍蝇一向无人过问,结果经常发生地方性病疫
6.他是美国印第安人作家、演讲家和争取印第安人权利运动的活动家
第二章第二节练习一:P26一、1.我原先以为这部机器不过是一种没有什么价值的玩具
2.第二天一早,饱饱地吃了一顿早餐之后,他们便动身了
3.你愿意别人如何待你,你就应该如何待别人
4.这部打印机真是物美价廉
5.我七岁时就会织毛衣
6.钢铁制品常常涂上油漆以免生锈
1二、1.Hewhomakesnoinvestigationandstudyhasnorighttospeak
2.Beforehan