中国文化史上第一篇论述有关教师的不朽之作——韩愈师师说说下面蓝色字的解释,及划线翻译你会了吗?古之学者必有师。师者,所以传道、受业、解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。测试答案字词:学者:古:求学的人所以:用来……的受:通“授”,教授者……也,表判断之:代词道理而:表假设如果其:代词那些从而:古跟从并且师:以之为师意动用法师:学习所存:存在的地方翻译:把握关键词1老师,是用来传授道理,教授学业,解决疑难问题的。2我学习道理,哪里用得着知道他的年龄比我大还是比我小呢?3因此,无论高低贵贱,无论年长年少,道理存在的地方,就是老师存在的地方。第一段译文古代求学的人一定有老师。老师,是用来传授道理、教授学业、解释疑难问题的。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?(有了)疑惑,如果不跟从老师(学习),那些成为疑难问题的,(就)最终不能理解了。生在我前面,他懂得道理本来(就)早于我,我(应该)跟从(他)把他当作老师;生在我后面,(如果)他懂得的道理也早于我,我(也应该)跟从(他)把他当作老师。我(是向他)学习道理啊,哪力用得着知道他的年龄比我大还是比我小呢?因此,无论(地位)高低贵贱,无论(年纪)大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。第二段原文嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣!彼童子之师,授之书而习其句读者也,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医、乐师、百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。呜呼!师道之不复可知矣!巫医、乐师、百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!你对了多少啊?师道:从师的风尚出人:超出一般人众人:古,一般的人下:低于名—动圣、愚圣人愚人形—名之所以:之,主谓之间所以,……原因其:语气词大概惑:糊涂之:代词句读:一句话叫句,句中需停顿的地方叫“读”。之:宾语前置的标志不,通“否”师:有专门技艺的人小学:古,小的方面学习小、大:形—名相师:互相学习族:类羞:以……为羞意动用法翻译:找准关键词1因此,圣人更加圣明,愚人更加愚昧,圣人之所以能成为圣人,愚人之所以能成为愚人,大概是出于这个原因吧。2不明白句读的,有(这些问题)的向老师学习,不能解决的疑惑,有(这样问题)的却不愿问老师。小的方面学习了,大的方面却丢了,我没有看出这种人的明智之处。3巫医乐师和各种工匠这些人,君子们不屑一提,现在他们的见识竟反而赶不上(这些人),真是令人奇怪啊!第二段译文唉,(古代)从师(学习)的风尚不流传已经很久了,想要人没有疑惑难啊!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师而请教;现在的一般人,他们(的才智)低于圣人很远,却以向老师学习为耻。因此圣人(就)更加圣明,愚人(就)更加愚昧。圣人之所以(能)成为圣人,愚人之所以(能)成为愚人,大概都出于这(原因)吧?(人们)爱他们的孩子,(就)选择老师来教他,(但是)对于他自己呢,却以跟从老师(学习)为可耻,(真是)糊涂啊!那些孩子们的老师,是教他们(读)书,(帮助他们)学习断句的,不是我所说的(能)传授那些(大)道理,解答那些疑难问题的。(一方面)不通晓句读,(另一方面)不能解决疑惑,有的(句读)向老师学习,有的(疑惑)却不向老师学习;小的方面倒要学习,大的方面(反而)放弃(不学),我没看出那种人是明智的。巫医乐师和各种工匠这些人,不以互相学习为耻。士大夫这类人,(听到)称“老师”称“弟子”的,就成群聚在一起...