小学简短文言文及翻译小学简短文言文及翻译小学的文言文相对来说还是比较容易的,下面是的小学简短文言文及翻译,欢迎阅读
宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣
”其子趋而往视之,苗那么槁矣
天下之不助苗长者寡矣
以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,非徒无益,而又害之
(闵通:悯)有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的春秋宋国人,一整天下来十分疲劳地回到家,对他的家人说:“今天累坏了,我帮助禾苗长高了
”他儿子小步奔去看那禾苗的情况,禾苗却都枯萎了
天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊
以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉
妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它
闵(mǐn):同“悯”,担忧,忧虑
长(zhǎng):生长,成长
揠(yà):拔
茫茫然:疲惫不堪的样子
谓:对,告诉
其人:他家里的人
病:疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义予(余):我,第一人称代词
槁(gǎo):草木枯槁,枯萎
之:放在主谓之间,取消句子独立性,无实义,不译
耘苗:给苗锄草
孟子:战国思想家、政治家、教育家
有“亚圣”之称
1、客观事物的开展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反
这一寓言还告知一详细道理:“欲速那么不达”
2、人们对于一切事物都必须按照客观规律去发挥自己的主观能动性,才能把事情做好
反之,单凭自己的主观愿望去做,即使有善良的愿望,美好的动机,结果也只能是适得其反
3、要按照自然规律做事,不要急于求成,否那么,只能是适得其反
叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙
于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂
叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主
是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也