电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

潮汕风俗之出花园英文VIP免费

潮汕风俗之出花园英文_第1页
1/21
潮汕风俗之出花园英文_第2页
2/21
潮汕风俗之出花园英文_第3页
3/21
潮汕出花园(清晰):http://my.tv.sohu.com/us/4053335/59295555.shtmlSpeakersSpeakers:Members:陈美欣池海秀罗毅滢彭梅娣张莉芳周宛容张莉芳EveryoneknowsthattheseventhdayoftheseventhlunarmonthisatraditionalfestivalofChinawhichiscalledQiXifestivalorQiQiaofestival.However,doyouknowthisdayhaveitsspecialsignificancetothepeopleofChaoShanarea?AttheChaoShanarea,theQiXifestivalisthedaythatthechildrenwhoreach15yearsoldturnintoanadult.Peoplebelievedthatchildrenunder15yearsoldisgrowupinanunseengardenandisprotectedbythesupernaturalbeingcalled“FlowerGrandparents”.Whenthechildrenreach15yearsold,theyshouldnotliveinthegardenanymoreandthefairywillnotprotectthemsotheyshouldgooutofthegardenwhichshowstheyarenolongerkids.Onthatday,thechild’smumshouldgather3kindsofmeatsandfruitsinthenumberof4,8or12.Afterputtingthemonashallowbasket,thechildshouldworships(祭拜)thecenser(香炉)of“FlowerGrandparents”.(公婆神),andafterthat,theydon’tneedtodoitanymore.Insomeareas,suchasChenghai(澄海),Chaoyang(潮阳)andRaoping(饶平),accordingtotheircustoms,parentsasktheirchildtotakeabathwith12kindsoffreshflowers.However,childrenhavetoeattheintestineandthestomachofapiginJiedong(揭东),Puning(普宁)andHuilai(惠来),andtheycallit"thereplacementofintestinesandstomach".Thechildwhogoesoutofthegardenshouldwearnewclothesandredwoodenshoes(红皮屐).Asforboys,theyhavetoeattheheadofarooster,whilegirlshavetoeattheheadofahenoraduck.Thisisbecausepeopleherebelievedthatchildrenwearsuchclothesandeatthosefoodcanbringluckytothem.Thefoodofthelunchisreallyrich!·Meat&threekindsofeggs;·akindoflocalvegetablecalls‘Houhe’(厚合);·greengarlic(青蒜)---meansthattheyhopetheirchildrencancalculatewell(能除会算)aftereatingit;·celery(芹菜)---meanstheywillstudyandworkhard.Inaddition,theheadofthechickenhavetofacetohimorher,andotherscan’teatthechicken.Thismeanshimorherwillbecomeoutstandingandprosperous(兴旺发达)whenheorshegrowsup.Atthatnoon,insomefamilies,especiallywhoseelderchildortheirsonaretogooutofthegarden,theywillinvitemanygueststohaveabiglunch.Becausetheprotagonist(主角)can’tmeetwithstrangers,almostthegustsaretheirrelativesandfriends.Duringthelunch,everyoneelsehastoobeytherulesoftheseats,theprotagonist(主角)shouldsitatthemainseat,eventhoughtheirgrandparentsareatpresent.Bytheway,therearemanytaboos(禁忌)that,forexample,childrenaren'tallowtoclimbupsanddownsandcrossbridgesinJieyang(揭阳),andtheycan’tseebeggersinShantou(汕头).Thisspecialceremonyissimilartothe“Addsthecappingceremony”(加冠礼)or“Addshairclaspceremony”(加笄礼)intheancienttime.Thereisnoexplicitrecordforustoknowwhenthecustom“outofthegarden”begins,itsoriginisatleastnearly400yearapartfromnow.Theoldallsaidthat“Thisisanancientcustomspreadsdown.”

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

潮汕风俗之出花园英文

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部