电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

Unit 22 Ship’ EquipmentVIP免费

Unit 22 Ship’ Equipment_第1页
1/16
Unit 22 Ship’ Equipment_第2页
2/16
Unit 22 Ship’ Equipment_第3页
3/16
Unit22Ship’EquipmentTEXT1HatchCoversWhenhatchcoversorpontoonsarestowedontheweatherdeckabreastofhatches,theyshallbearrangedinstablenotclosertothehatchcoamingthan0.91m.Exception:Ontheworkingsideofthehatch,hatchcoversorpontoonsmaybespreadonehighbetweenthecoamingandbulwarkwithnospacebetweenthem,providedtheheightofthehatchcoammingisnolessthan0.61m.Undernocircumstancesshallhatchcoversorpontoonsbestackedhigherthanthehatchcoamingorbulwarkontheworkingsideofthehatch.22单元船舶设备文本1舱盖当舱口盖板或方形盖板堆叠在露天甲板上且与舱口并列时,它们应稳定绑扎离舱口围板不接近0.91m.除非:在舱口工作一侧,当舱口盖或方形盖板舱口围板和舷墙之间并排没有空间时,则高于舱口围板的高度不少于0.61m。在舱口边工作时,任何情况下都不允许舱口盖的堆放高于堡垒舱口围或舷墙。Onseagoingvessels,hatchboardsorsimilarcoversremovedfromthehatchbeamsinasectionofpartiallyopenedhatchduringcargohandling,cleaningorotheroperationsshallnotbestowedontheboardsorcoversleftinplacewithinthatsection.在海上航行船舶上、当打开舱口在货物装卸、清洗或其他作业时,舱口盖板或类似的覆盖物被移开舱口盖梁段部分不应放在未被打开的部分上。Hatchbeamsshallbelaidontheirsides,orstoodonedgeclosetogetherandlashed.Exception:Thelatterparagraphshallnotapplyincaseswherehatchbeamsareofsuchdesignthat:舱口活动梁应该放在它们的位置上,或保持边缘紧密绑扎相靠。.除非:进一步作业不宜适用,那样的舱口活动梁设计:Thewidthoftheflangeis50percentormoreoftheheightoftheweb;折边的宽度50%及以上的高度的强肋骨;andTheflangerestsflatonthedeckwhenthehatchbeamisstoodupright.当舱口活动梁直立着折边平摊在甲板上时。Strongbacks,hatchcovers,andpontoonsremovedfromhatchopeningsandplacedontheweatherdeckshallnotobstructclearfore-and-aftorcoaming-to-bulwarkpassagewaysandshallbelashedorotherwisesecuredtopreventaccidentaldislodgement.Dunnageorothersuitablematerialshallbeusedunderandbetweentiersofstrongbacksandpontoonstopreventthemfromslidingwhenstowedonsteeldecks.强力盖板,舱盖,方形舱盖从舱盖口移开放置在露天甲板上不得阻碍清晰的首尾线舱口围板到舷墙的长廊,并且绑扎或固定以防止意外的脱出。当装在钢质甲板时,货垫或其它合适的材料应该是在强力盖板下层和方形舱盖之间以及防止滑动。Hatchcoversunshippedinanintermediatedeckshallbeplacedatleast0.91mfromthecoamingortheyshallberemovedtoanotherdeck.Strongbacksunshippedinanintermediatedeckshallnotbeplacedcloserthan15.24cmfromthecoamingand,ifplacedclosedthan0.91m,shallbesecuredsothattheycannotbetippedordraggedintoalowercompartment.Ifsuchplacementorsecurementisnotpossible,strongbacksshallberemovedtoanotherdeck.未安装舱盖板的地方应把它放在至少离舱口围板0.91m,它们要移到另一层甲板上。未安装强力盖板的地方应把它放在距离舱口围板不小于15.24cm,如果靠近小于0.91m,则使他们不能绑牢或不能斜出拖入下一层甲板。如果这样的放置或系固是不可能的,强力盖板应移到另一层甲板上Anyhatchbeamorpontoonleftinplacenexttoanopenhatchsectionbeingworkedshallbelockedorotherwisesecured,sothatitcannotbeaccidentallydisplaced.Allportable,manuallyhandledhatchcovers,includingthoseboundtogethertomakealargercover,shallberemovedfromanyworkingsection,andadjacentsections,unlesssecurelylashed.在靠近正在工作中的舱口,任何舱口横梁或方形盖板均应锁住或将其系固,,以便使他不能发生意外移动。所有轻便的,可手工操作的舱口遮盖物,包括这些有较大遮盖物的区域,均应移离任何工作中的区域和临近的区域,除非已将其扎牢。Therollerhatchbeamattheedgeoftheopensectionofthehatchshallbelashedorpinnedbacksothatitcannotbemovedtowardtheopensectio...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

Unit 22 Ship’ Equipment

墨香书阁+ 关注
实名认证
内容提供者

热爱教学事业,对互联网知识分享很感兴趣

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部