六枣核(萧乾)一、教学目标:1、了解海外华人对故土的依恋之情,能用简要的语言概括文章内容
2、理解用枣核设置悬念的方法,能理清并且说出文章的大致思路
3、体味包含深情的语言,能选择自己感受最深的语句和字词进行简要赏析
4、能展开合理想象,揣摩人物的内心情感,并用简要的文字表述出来
二、教学重难点:1、体会海外华人对故土的依恋之情
2、理解以枣核设置悬念构思文章的巧妙之处
三、课时安排:一课时四、课前准备1、学生自己收集思念家乡、思念祖国的诗句
2、分发资料:走近萧乾
3、掌握生词字形和读音
萧乾近代中国著名作家、翻译家和记者
萧乾因心肌梗塞及肾衰竭,于1999年2月11日在北京医院逝世,享年九十岁
自称为“未带地图的旅人”的萧乾,早在三十年代便步入文坛,与沈从文被归类为“京派”作家的代表人物
在1939年至1946年,萧乾赴英国伦敦大学东方学院讲师,并兼任《大公报》驻英记者
当时正值第二次世界大战,萧乾以战地记者驰骋欧洲战场,成为二战时期中国唯一的欧洲战地记者
二战结束后,萧乾还采访了联合国成立大会、波茨坦公约会议和纽伦堡战犯审判等大事,写下《银风筝下的伦敦》、《矛盾交响曲》等著名通讯报告而名重一时
而在1949年新中国成立前夕,萧乾取道香港回到北京,开展了他起伏跌宕的后半生
萧乾一生著作甚丰,曾写下大量的回忆录、小说、散文等文学作品和译作,包括长篇小说《梦之谷》、自传体作品《未带地图的旅人》、报告文学《人生采访》,及翻译作品《好兵帅克》和《培尔·金特》
晚年,他与夫人文洁若耗费五年时间合译的现代派意识流钜着《尤利西斯》(Ulysses),更为世人所注目
事实上,萧乾因心脏病入住北京医院,住院期间仍笔耕不辍,写下许多自称“余墨”的文章
近日《北京日报》便刊登了萧乾的一篇短文,内里便谈及他对死亡的态度:“死,使我看透了许多
它对我成为一个巨大的力量
所以一九七九年重新获得艺术