电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

北外研真题答案英语基础测试技能答案2005精VIP免费

北外研真题答案英语基础测试技能答案2005精_第1页
1/4
北外研真题答案英语基础测试技能答案2005精_第2页
2/4
北外研真题答案英语基础测试技能答案2005精_第3页
3/4
2005年基础英语试题参考答案I.ReadingComprehension(94%Passageone1.paraphrase(40%1Thisweek,theCommissionappointedbyUNsecretary-generalCofiAnnanissuedareportonhowtodealwiththecrisis.2Realizingtheprospectofenjoyingdisrespect,neglectbymembers.3ItisafactthattheSecurityCouncilhasnotbeenabletorepresentthetruewillofthememberssinceitwasfounded,andthatthissituationlastsuptilltoday.4Thecouncil’sstructurereflectstheworldorderimmediatelyafterWWII,andsinceitwasestablished,ithasneverbeenchanged.5Inthepast,thefournationseffortsdifferedbecauseofdifferentinterest,butthistimetheyfinallyagreedtosticktogethertoseekcommonground,demandingtheUNtoreform.6Buteachoftheambitiousnationswhodemandedreformencounterednationswhodonotwantittobeapermanentmemberofthecouncil.7Thisisimpossible,becauseinthiscase,BritainandFrancehavetogiveuptheirprivilegeaspermanentmembers.8AlthoughthecommissiondidnotmakegreatchangesconcerningthetwopartsoftheCharter,theydiddecorateorornamenttheseparts.9Itevenconsidersthatwaragainstthoseseriousbutnotobviousthreatsarejustifiableinthelongrun.10Thefirstpurposeofthewarmustbetopreventthethreat;militaryactionmustbethelastchoice;methodsofusingforcemustbeproper;anditmustbepossiblethatmilitaryactionwillsucceedwithoutseriousanddisastrousresults.2.answerquestions(15%1Itfailedtostopthewarandthuswasfacedwithdangerofirrelevanceanddisrespect.Therefore,changesoftheworldbodywerecalledfor.2Japan,Germany,India,Braziland2Africancountrieswantpermanentseats;Thesixcountrieswouldbegivenpermanentseatswithoutaveto,and3non-permanentseatswouldbeadded;Amiddletierofmemberswouldbecreated.3ReformofthestructureoftheSecurityCouncil;Guidelinesonwhenmembersmayuseforcelegally;UrgingtheUNtomakebetteruseofitsassetsinthefightagainstterrorism;Dealingwithnuclearproliferation.Passagetwo1.paraphrase(24%1EuropeandAmericasharelesscommongroundtodaythanduringthecoldwar.2EuropeanandAmericanvaluesarebecomingfundamentallydifferent,orthattheydonothaveanycommongroundanylonger.3Toachievethisstrongerandmorebalancedpartnership,bothAmericaanEuropeshouldmakeefforts.4TosupportthemultilateralDohaagenda.5IftheDohanegotiationachievesitsintendedagreement,memberswillbenefitanot.6Thisisaboutreducingbureaucraticregulationsandstructuralbarriersofinternationalinstitutionsandgovernments.2.Answerquestions(15%1USwouldbemoreinclinedtoshareleadershipwithEurope,reinforceitshistoricalsupportforEuropeanintegration.2FollowtheleadtakenbyEuropeonagricultureexportsubsidies;removeregulatoryandstructuralbarriers.3WTOisvitaltosolvingthetrans-Atlantictradedisputes,sincetheeffectivemultilaterismgoesforeverypartoftherelationshipbetweenthetwo.II.PleasereadthefollowingpassageandtranslatetheunderlinedpartsintoChinese.(24%1.适用于酒精、烟草、药物的“压制性”法和有关这类物品的“监管”(即不鼓励此类物品出售法相互区别,相互比照,我们在这方面不存在任何问题。2.所有伴随着公共图书馆长大的人都熟知,某些书只能供成人传阅,而另外一些书只能在图书馆里阅读。3.但是淫秽书籍的影响得到限制,公众生活质量只是受到轻微的影响。4.审查系统必定会偶尔不公正的对待某部艺术作品:在只有少量性爱描写的地方找到淫秽情节,无中生有的找出淫秽内容,在某些场合这种描写因其用于更大的道德目的而理应受到包容,审查系统也会找出色情淫秽内容。这种情况十分令人痛心。5.但如果你看看英美文学史,贯穿其间的绝大部分时间的审查体系所造成的破坏非常小,这是弥足珍贵的。6.恰恰相反,我认为正是由于大量的作品通过审查许可,才导致了文学遭受了相当大的损失。III.TranslatethefollowingpassageintoEnglish.(32%WhenWangYangming,aphilosopherofMingDynasty,inhisearlyyearswasrelegatedtolocalgovernorofLongchang,Guizhou,hecaughtalocalbandithead.Whenthebanditwasontrial,hesaid,“WhatIcommittediscapitalcrime,soIwouldnotcareifyousentencemetodeath,butpleasedonotpreachmoralityandconsciencetome.Peopleofmykindnevertalkaboutit,noreventhinkofit.”Wangsaid,“Allright,Iwillnotdiscussmoralitywithyou.However,sinceitissohot,let’stakeoffouroverclothesbeforewestartthetrial.”Thebanditagreedandtookoffhisoverclothes.ThenWangsaid,“It’sstillhot,whatabouttakingoffourunderwear?”Thebanditofcoursewouldnotcareaboutbeingbarebacked,sotheytookofftheirunderwear.Bytheninthecourtthetwoofthemhadonlyshortpantsonthem.ButWangmadeafurthermove.“Let’sremoveourpants.Beingstarknakedwillbemorecomfortable!”Hearingthis,thebanditrespondedimmediately,“No!Thiscannotbedone!Thiscannotbedone!”Wangmadethebeatuseofthesituationandsucceededinmakinganadroitinstructiontothebandit:“Whyitcannotbedone?Forinyourmind,therestillremainsthelastbitofsenseofshame.Therefore,evenwithdevilishscoundrelslikeyou,Icanstilltalkaboutmoralityandconscience.”ThebanditwassincerelyconvincedbyWangandhewhereafterconfessedhiscrimes.

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

北外研真题答案英语基础测试技能答案2005精

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部