科技术语翻译之“约定俗称”与创新*温雪梅邱飞燕(湖南商务职业技术学院wenxuemei06@126.com长沙市410205)摘要随着现代科技的迅速发展,各专业科技术语层出不穷。科技术语翻译在促进我国科技进步,加快现代化建设等方面起着至关重要的作用。本文通过分析科技文体及术语词汇的特征和科技术语翻译之“约定俗称”,探讨科技术语翻译的准确拿捏和有效创新,以期提高科技翻译的效率和质量。关键词科技英语科技术语翻译“约定俗称”创新AbstractWiththerapiddevelopmentofmodernscienceandtechnologycomesthecreationofnewtechnicalterms.Translationofsci-techtermsplaysacrucialroleinimprovingscienceandtechnologyinChinaandaccel-eratingChina'smodernization.Basedonanalysisofboththestylisticfeaturesofsci-techarticlesandlexicalfeaturesofsci-techterms,thispapercallsforaccuracyandinnovationintranslatingsci-techtermsKeyWordsEnglishforscienceandtechnologytranslationofsci-techtermsestablishedtranslation-sinnovation1引言现代科学与技术的发展日新月异,科技文体及其翻译也顺应了科学技术的迅猛发展和跨文化交流之需要而产生。对于科技输出量大大少于科技输入量的中国来说,在改革开放的30多年里,科技发展的步伐是快速的,科技文体也随着新兴事物和概念的诞生及新术语的注入而改头换面甚至是脱胎换骨,科技文体的翻译难度也随之增大。本文拟从科技文体及术语的特点,科技术语翻译之“约定俗称”出发,对准确拿捏和有效创新科技术语翻译进行尝试性探讨,旨在提高科技翻译效率和质量。2科技文体、词汇及术语之特点科技文体大致分为两大类:一为专用科技文体,其中包括:(1)基础理论科学论著、报告;(2)科技论著,法律文本(包括专利文献、技术标准、技术合同等);(3)科技论文和报告,实验报告和方案,各类科技情报和文字资料;二为普通科技文体,其中包括:(1)科技实用手段(包括仪器、仪表、机械、工具等)的结构描述和操作说明,生产安全条例等;(2)消费领域的产品说明书、使用手册、促销材料等;(3)有关科技的影片、录相等有声资料的解说词,科幻小说等科普读物,中小学教材。不同于新闻报道、广告、诗歌、散文、小说和戏剧等语言,科技文体崇尚严谨周密,概念准确,逻辑性强,行文简练,重点突出,用词正式,陈述客观,专业术语性强,句式严整,常在句中将主要信息尽量前置,通过主语传递主要信息。科技文章文体涉及的学科和专业广泛,包括农业,林业,矿冶业,医学,工程,电子和计算机等专业领域。科技英语词汇多为复合词和缩略词,大致可分为三类:专业术语词汇,半专业技术词汇和普通词汇。专业科技术语词汇反映客观现实,没有感情色彩,一般只用于科学领域文章,有着严格的定义且往往是单义词,语义界限非常明确。随着科技的发展进步,科学工作者往往会根据一定的理据创造出一些新词,这样就逐步有了各个学科越来越多的专业术语。如:使用范围局限于植物学的chlorophyll(叶绿素),使用范围局限于生物学和解剖学的cotyledon(子叶)[植物学]cotyledon绒毛叶[解剖学];使用范围局限于医学的bio-bypass(生物旁通术),Graves'disease(格雷夫斯氏病,甲状腺机能亢进);使用范围局限于机械行业的con-trolaircompressor(控制用空气压缩机)等词汇。在科技英语中,半专业技术词汇的使用率第23卷3期2010年8月中国科技翻译CHINESESCIENCE&TECHNOLOGYTRANSLATORSJOURNALVol.23.No.3Aug.2010*收稿日期:2010-04-29/13是相当高的。所谓半专业技术词汇,就是由普通词汇转化演变而来的那些除了本身含有的一般词义以外,还在不同学科和专业中具有不同专业含义的多义词汇。对该类词汇的理解和翻译有着很大的难度,必须结合上下文技术语境并了解该词所使用的学科及专业知识,然后才能选定符合学科专业的词义。如:deposit一词在普通英语中常为动词“放下;放置;使沉淀”,而在银行金融业中的词义为“储蓄;存款”,在矿冶业中的词义为“矿床;矿层;储矿层”,在商贸行业中的词义则为“定金;押金”。又如:Bill的通用词义是“账单”,但在银行金融业中的词义为“钞票”,在广告业的词义为“广告;海报”,在娱乐影视业的词义是“节目单”,在商贸业的词义是“汇票”...