602远走高飞他就这么走了,这个没出息的不孝的我的儿子走了,我的长子,我的小Jason,不,该把小字去掉。我想要上这个学校。PhillipBoynton中立师范学院?说得对。MichaelSeaver。Seaver先生,请你大致谈谈最近演过些什么戏好吗?就在昨天我使我父母相信了,我已经放弃了表演。你欺骗了我们。这么说你根本就不想上Boynton学院?说得对。这么跟你说吧,你要住这房子吗?你要吃Seaver家的饭吗?那你就得继续念书当个学生,你去哪学我不并在乎。你的意思是,如果我不按你的意思去做,就得让我搬出去。不,这话是你自己说的。可为什么?你来回答我吧,我是要你住在这儿的。我也想住爸爸,那,那我们俩还吵什么?我们不再吵了,明早听你的决定?Jason!Jason!嗨怎么?叫Mike抓紧点,他的早饭凉了,孩子们吃早饭了。哦天呐!我怎么去对Maggie说,瞧她穿着粉红的睡袍,不慌不忙的,还打着鸡蛋,天呐!真性感。不对,不对,我已经跑题了,我怎么对她说呢?Jason你要干嘛?我要抱我的爱人,这不仅因为你漂亮Maggie,还因为咱俩在一块能正视发生的一切,包括Mike的出走。Mike出走了?这个。哦!肯定是你逼的,你那种愚蠢的唠叨,把我们的大儿子逼走了。记住亲爱的,重要的是咱俩的爱情能继续存在。也许我太多虑了,她是个大人,她会理解的。听着Maggie!把打蛋器放下。你说什么?我有一个坏消息,Mike他出走了。哦!那很好。你一点都不担心?那有什么?再生他几个,其实我现在就想再生一个。好样的,我该怎么办?我就走进去鼓起勇气,哦上天,勇敢点。快叫Mike下来,不然的话,他的蛋要煎老了。得了,Mike今天不吃早饭了。你是否想用饥饿来制服他。他出走了?什么?走了、跑了,他的车、他的衣服,一切全都带走了,他去演那该死的戏了。哦!我不相信,说不定他又在搞什么鬼。亲爱的!他连卫生纸都带走了。我的孩子,我还以为你说服了他,问题全都解决了呢。我无能为力,有句话我真不想说,这还得怪你。我?你先等一下,昨晚是你跟他谈的,单独的,秘密的,怎么怪我?当然怪你,因为我的道理讲不通,于是我就采用了你那种强硬的,愚蠢的办法。什么强硬愚蠢的办法是我的?就是那种你没勇气当面宣布的最后通牒。我可不会像你那样去逼他,要么上学,要么滚蛋。哦!总算找到原因。我不信他就这么走了,我现在去追他。上哪追?去纽约。你怎么知道他在纽约?哦!你知道他在哪个城市,可你还站着穿着睡袍睡衣,就像一只懒熊猫。Maggie!纽约有800万人口,你让我上哪去找他?哦!我也不知道,我只是担心他会遇到什么可怕的事。谢谢你让我过了一夜。我愿意效劳,牛仔。天呐!我爱演戏。Seaver先生,你怎么光说这句话呢?因为她说的话让我太兴奋了。也许你闭上嘴,她能多说几句的,你现在快躺到姑娘身边去。天呐!我爱演戏。Jason!我感到很难过,我都没跟他说一声再见,再见Mike,把你养大我很高兴。别这样Maggie!这像一场噩梦。哦!你高兴他出走?不高兴Maggie,我难过、我垮了、我不知所措,可是我喜欢这个没有出息、不负责任、自私的滑头,不听话,投机取巧,危险的宝贝儿子。他说谎的样子很可爱。我说妈妈爸爸,我知道你们会怎么说,可我不管,学校里的同学全穿这个,因为这套样子非常帅。Ben!出大问题了,Mike出走,去了纽约。哦!我妈看我这样也哭了。不,臭蛋,她不是为这个哭,Mike去纽约了。我们现在好好的商量一下,我感到Mike的房间,即将成为Ben的欢乐世界。好了,排练结束了姑娘们,现在哪队穿衬衫,哪队不穿?哦!好。亲爱的还是想想好的一面吧,也许Mike会发财成功,他不再需要我们了。我真是倒霉透顶。你不是去赶车了吗?对,我是该去,可看看我吧,现在不看?哦!你女儿倒霉的很不是时候,对不对?是的,Mike出走去了纽约,我们很担心。Mike到纽约去了?他太幸运了,瞧我一个堂堂哥伦比亚的学生,每天早晨7点钟出发去上10点钟的课,要是我住在纽约呢,不,我只好等在汽车站,结果被一位推销员的车溅了我一身的泥,不错,他停下了车笑嘻嘻地说要帮我擦掉,可他就是不动手。快去换衣服,你上课要迟到了。哦!你说Mike的事怎么办呢?咱们也不能迁就,Maggie,不能惯着他,让他成为一个...