时田园杂兴其二十五含译文及注释宋代:范成大梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀
日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞
(惟通:唯)译文及注释译文初夏正是梅子金黄、杏子肥的时节,麦穗扬着白花,油菜花差不多落尽正在结籽
夏天日长,篱落边无人过往,大家都在田间忙碌,只有蜻蜓和蝴蝶在款款飞舞
注释篱落:篱笆小学四年级下古诗文全12宿新市徐公店宋代:杨万里篱落疏疏一径深,树头新绿未成阴
(新绿一作:花落)儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻
收藏下载复制完善古诗三百首,小学古诗,农村,写景译文及注释译文稀稀落落的篱笆旁,一条小路通向远方,路旁树上的花瓣纷纷飘落,新叶刚刚长出还未形成树荫
小孩子奔跑着追赶黄蝴蝶,可是蝴蝶飞入菜花丛中就再也找不到了
注释篱:篱笆
阴:树叶茂盛浓密而形成的树荫
走,跑的意思
清平乐村居宋代:辛弃疾茅檐低小,溪上青青草
醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼
最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬
(亡同:无)译文及注释译文草屋的茅檐又低又小,溪边长满了翠绿的小草
含有醉意的吴地方音,听起来温柔又美好,那满头白发的是谁家的公婆父老
大儿子在小溪东边的豆田锄草,二儿子正在家里编织鸡笼
最喜欢的顽皮的小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬
注释清平乐(yuO):词牌名
村居:题目茅檐:茅屋的屋檐
吴音:吴地的方言
作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音
相媚好:指相互逗趣,取乐
翁媪(“o):老翁、老妇
锄豆:锄掉豆田里的草
织:编织,指编织鸡笼
亡(wG赖:这里指小孩顽皮、淘气
亡,通“无”
芙蓉楼送辛渐唐代:王昌龄寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤
洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶
译文及注释译文冷雨连夜洒遍吴地江天,清晨送走你后,独自面对着楚山离愁无限
到了洛阳,如果洛阳亲友问起我来,就请转告他们,我的心依然像玉壶里的