文言文七活见鬼有赴饮夜归者,值①大雨,持盖②自蔽
见一人立檐下,即投伞下同行
久之③,不语,疑为鬼也
以足撩④之,偶⑤不相值,愈益恐,因奋力挤之桥下而趋⑥
值炊糕者晨起,亟⑦奔入其门,告以遇鬼
俄顷⑧,复见一人,遍体沾湿,踉跄⑨而至,号呼有鬼,亦投其家
二人相视愕然⑩,不觉大笑
注释①值:碰上、赶上
③久之:很久、好一阵子
之:用在时间词“久”之后,没有实在意义,不翻译
⑤偶:刚好、正巧
⑧俄顷:一会儿
⑨踉跄:跌跌撞撞走路不稳
⑩愕然:吃惊的样子
译文:有一个人赴宴后深夜回家,正赶上天下大雨,就撑起伞来遮雨
看见一人站在路旁房屋的滴水檐下,那人跑过来一下子钻到了自己的伞下,和自己一块走起来
走了好一阵,那人也不说话
他怀疑是鬼,就用脚撩试,正巧没碰着,更加害怕,于是用力把那个人挤下桥去,撒腿就跑
这时正是做糕的人清早起来的时候
他赶紧跑到糕点铺门口,告诉大家自己遇见鬼了
不一会儿,又见一个人,浑身湿淋淋的,跌跌撞撞地跑来,大喊着“有鬼”,也跑进做糕人家中
两人互相看看,目瞪口呆,随即不觉大笑起来
阅读导航:本文告诉我们:干什么事都不能疑神疑鬼,要相信科学,破除迷信
尝试小练习1.解释下面句中加点字的意思
⑴有赴钦夜归.者归:回家⑵持盖自蔽.蔽:遮雨⑶值.炊糕者晨起值:碰上、赶上
⑷愈益.恐益:更加⑸因奋力挤之桥下而趋.趋:跑⑹亟.奔入其门亟:赶紧2.选择正确解释的序号
⑴有赴饮夜归者,值.大雨
(C)A.价格,价钱B
值得,有意义
遇到⑵持盖.自蔽
(B)A.器物上部有遮蔽作用的东西B.伞C.建造⑶俄顷,复.见一
(D)A.回去B.回答,回报C.重复,重叠D.又,再⑷号.呼有鬼(D)A.大专哭B.用喇叭说C.有记号D.大声喊3.用现代汉语翻译下面的句子
⑴久之,不语,疑为鬼也
走了好一阵,那人也不说话,他怀疑是鬼