《马说》译文世上有了伯乐,然后才会有千里马
千里马是经常有的,可是伯乐却不会经常有
因此,即使是很名贵的马也只能在仆役的手下受到屈辱,跟普通的马一起死在马厩里,不会获得千里马的称号
日行千里的马,一顿或许能吃下一石粮食,喂马的人不懂得要根据它日行千里的本领来喂养它
(所以)这样的马,虽有日行千里的能耐,却吃不饱,力气不足,它的才能和美好的素质也就表现不出来,想要跟普通的马相等尚且办不到,又怎么能要求它日行千里呢
鞭策它,不按正确的方法,喂养又不足以使它充分发挥自己的才能,听它嘶叫却不懂得它的意思,(反而)拿着鞭子站在它跟前说:“天下没有千里马
难道果真没有千里马吗
其实是他们真不识得千里马啊
《送东阳马生序》译文我小时候就特别爱好读书
家里穷,没有办法找到书来读,就经常向有书的人家去借,(借来)就亲手抄写,计算着日子按时归还
天气很冷,砚池里的墨水结成很硬的冰,手指(冻得)不能弯屈和伸直,也不敢放松
抄完了,(赶紧)跑着去送还,不敢稍稍超过约定的期限
因此,人家多愿意把书借给我,我也因此能够看到各种各样的书籍
到成年的时候,更加仰慕古代圣贤的学说
又担心没有大师、名人跟我交往,(我)曾经跑到百里之外,捧着经书向同乡有道德学问的前辈请教
(那位)前辈道德声望高,(向他求教的)学生挤满了屋子,(他)从没有把言辞放委婉些,把脸色放温和些
我站在(他的)身边侍候着,提出疑难,询问道理,弯下身子,侧着耳朵,向他请教;有时遇到他训斥、呵责,(我的)态度更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一句话来辩解;等到他高兴了,就又去请教
所以我虽然愚笨,但终于还能够有所收获
当我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷之中,(冒着)隆冬凛冽的寒风,(踏着)几尺深的积雪,脚上皮肤冻裂了(我)还不知道
到了学舍,四肢冻僵了不能动弹,服侍的人拿来热水(给我)洗手暖脚,用被子(替我)盖上,过了很