教案人教版八年级语文上册文言课文翻译合集八年级(上)古文译文《桃花源记》(陶渊明)译文:东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼为职业
有一天他顺着溪水划船走,不记得了路程的远近
忽然遇到一片桃花林,桃树夹着溪流两岸,长达几百步,中间没有别的树,地上香草艳丽漂亮,坠落的花瓣繁多交杂
渔人特别惊异这种美景
再往前走,想走完那片桃林
桃林在溪水发源的地点就没有了,紧接着就看见一座山,山上有个小洞口,里面好似有光亮
渔人就丢下小船,从洞口进去
开场洞口特别窄,仅容一个人通过
又走了几十走,忽然变得开阔敞亮了
这里土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地,漂亮的池塘和桑树竹子之类
田间小路交织相通,村落间能听到鸡鸣狗叫的声音
那儿面的人们来来往往耕田劳作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人
老人和小孩都悠闲愉快,自得其乐
桃源中人看见渔人,居然特别惊奇,咨询渔人从哪里来
(渔人)详尽地答复了他
他就邀请渔人到本人家里去,摆酒杀鸡做饭菜
村子里的人听说有如此一个人,都来打听音讯
他们本人说前代祖先为了躲避秦朝时候的祸乱,带着妻子儿女和同乡人来到这个与人世隔绝的地点,没有再从这里出去过,因而和桃花源以外的世人隔绝了
他们咨询如今是什么朝代,竟不明白有过汉朝,更不必说魏晋
这渔人一件件为他们详细说出本人明白的情况,那些人听罢都感慨惊奇
其他的人各自又邀请渔人到本人的家中,都拿出酒和饭菜来招待
渔人住了几天,告辞离去
这里的人告诉他说:“这里的情况不值得对桃花源以外的世人说啊
”渔人出来后,找到了他的船,就沿着旧路回去,一路上处处作了标记
回到郡里,去拜见太守,报告了这些情况
太守立即派人跟着他前去,寻找先前做的标记,竟迷失了方向,没有再找到原来的路
南阳刘子骥,是个高尚的名士,听到这件事,高快乐兴地打算前往
没有实现,不久病死了
后来就没有看望的人了
《陋室铭》(刘禹锡)译文:山不一定要高,有了仙人