1服装qc评语—英文对照1approvedswatch已批的布办art.no./styleno.款号autolockzipper自动锁拉链backstitches回针/返针badjoinedstitches驳线不良brokenhole破洞brokenstitches断线brokenyarn断纱bubbling起泡bumpatplacketedge筒边钮门位不顺直centerbackridesup后幅起吊checks/stripesnotmatch格仔/条子不对称collarpointshi/low领尖高低colorfading褪色colorfastnessproblem褪色问题colorfibrewovenin杂色纤维织入colorshading色差colorthreadleftinside藏色线colortoodull/bright颜色太哑/闪coloryarn色纱combiprogram配色组合2contrastcolor撞色creasemark折痕crockingtest摩擦测试crossedbackvent背叉搅cuffedgenotleveled鸡英边高低dirtydot(较小的)污点dirtymark污渍dirtyspot(较大的)污点droptest跌落测试dryrub干擦excessextension突咀fabricdefect布疵fabrictooclosedtozipper面布车得太贴近拉链flapstrickingup袋盖反翘fluo.=fluorescence荧光flyingup飞起,翘起fty.sticker工厂的贴纸gapping藏木虱(烫工)glazemark(熨烫)起镜hemnotleveled高低脚hi/lowpocket高低袋hikingatbottomofplacket前筒吊脚3hikingup起吊horizontalseamnotleveled水平缝骨不对称innercuffvisible介英反光ironmark烫痕knot结头lastestsizespecification最新的尺寸表liningtoofull/tight里布太多/太紧majordefect大疵matchcolor配色materialdefect物料疵点minordefect小疵mixedcoloryarn色纱neckdroppucker筒顶起皱needledamage针损坏布料needlehole**offgrain布纹歪oilstain油渍openseam爆口overlappedcollar叠领,踏领overlappedlips叠唇overpress熨烫过度overwash洗水过度4placketbottomspreadopen筒脚张开placketwavy前筒起蛇(皱)pleatedsewing打褶pocketopeningsprayopen口袋“笑口”poorback-stitches回针不佳poorironing烫工不良pressingmark压痕previousshipment以前走的货productionstatus生产情况pucker起皱qcstickerqc贴纸,“鸡纸”rawedge散口runoffstitches(车缝)落坑printingscrimp印花裂痕seamoverturn止口反骨sewninwaste车缝时混有杂物shadinggarmenttogarment衫与衫之间色差shadingwithin1pcsgarment衣服裁片色差shipmentunderconsignment寄卖shortshipment短装skippedstitches跳线slantingpocket歪袋5slub毛粒smilingpochet袋“笑口”sticker贴纸stitchesnotinseamshadow缝线没被盖住stripes/checksnotmatching不对条/格sub-contractor外发厂substitutefabric代用布supportsitchesvisible辅助线外露fabricswatch布办tension张力thickyarn粗纱toppestplacketpucker筒顶起皱totaldifferentcolor颜色完全不同trappedcolorthread藏色线twist扭twistleg扭髀uncutthreadends线头understitchesvisible底线露出underplyturnout反光underplyvisibleoutside反光underpress熨烫不够undesireableodor臭味,不可接受的气味6unevencollar歪领unevencolor深浅色unevenlengthofplacket长短筒unevenlengthofsleeve长短袖unevenlips大小唇unevenstitchingdensity针步密度不均匀unmatchedcrotchcross下裆十字骨错位unmeetbackvent背叉豁wetrub湿擦wrongcombo颜色组合错误wrongpattern图案错误wrongsizeindicated错码yarndrawnout抽纱zippernotmovable拉链不能拉theout-come/appearanceofthefrillsofsealingsampleisnotacceptable,itlooksveryflat/dead,mustbemorebalanced/naturallookasstandardsampledd28.8.02.前中荷叶边太死太平,不够生动,请以2002年8月28日的办做标准。sortoutthemajormaterialdefects.挑出严重布疵。takecarefortrimming+cleaning.7留意剪线和清洁。stringholesfromplasticstring(forwashing)atpocketflapvisible,mustberemoved.袋盖上有洗水时打的枪针洞,请消除。fronthorizontalseamnotleveled.前幅横骨不对称。handfeelslightlysofterthanapprovedsample.手感比批办稍软。armholepipping(inside)2mmmorethansealingsample.夹圈滚条宽度比原办大了2mm。pls.addonemorebuttonforbiggersizes.请在大码的衣服上加多一颗钮扣。makesureinnerfacingislongenoug...