逢雪宿芙蓉山主人刘长卿刘长卿的《逢雪宿芙蓉山主人》语言朴实浅显,写景如画,叙事虽然简朴,含意十分深刻
逢1雪宿2芙蓉山主人3日暮4苍山远5,天寒白屋6贫
柴门闻犬吠7,风雪夜归人8
【注释】逢:遇上
宿:投宿;借宿
芙蓉山主人:芙蓉山,各地以芙蓉命山名者甚多,这里大约是指湖南桂阳或宁乡的芙蓉山
主人,即指留诗人借宿者
这首诗通过雪夜借宿山村的情形,巧妙地写出山村景象与农家生活
日暮:傍晚的时候
苍山远:青山在暮色中影影绰绰显得很远
白屋:未加修饰的简陋茅草房
一般指贫苦人家
夜归人:夜间回来的人
【白话译文】暮色降山苍茫愈觉路途远,天寒冷茅草屋显得更贫困
柴门外忽传来犬吠声声,风雪夜回宿家的家人回来了
【创作背景】大约在唐代宗大历八年(773)至十二年(777)间的一个秋天,刘长卿受鄂岳观察使吴仲儒的诬陷获罪,因监察御史苗丕明镜高悬,才从轻发落,贬为睦州司马
《逢雪宿芙蓉山主人》写的是严冬,应在遭贬之后
上半首似言自己被害得走投无路,希望获得一席净土,可是,在冷酷的现实之中,哪有自己的立身之所
下半首似言绝望中遇上救星苗丕,给自己带来了一点可以喘息的光明,当然也包含无限的感激之情
以此看来,这首诗不仅是一幅优美的风雪夜归图,而且反映了诗人政治生涯的酸辣
【赏析】这首诗用极其凝炼的诗笔,描画出一幅以旅客暮夜投宿、山家风雪人归为素材的寒山夜宿图
诗是按时间顺序写下来的
首句写旅客薄暮在山路上行进时所感,次句写到达投宿人家时所见,后两句写入夜后在投宿人家所闻
每句诗都构成一个独立的画面,而又彼此连属
诗中有画,画外见情
诗的开端,以“日暮苍山远”五个字勾画出一个暮色苍茫、山路漫长的画面
诗句中并没有明写人物,直抒情思,但其人呼之欲出,其情浮现纸上
这里,点活画面、托出诗境的是一个“远”字,从这一个字可以推知有行人在暮色来临的山路上行进时的孤寂劳顿的旅况和急于