闻黄鹂柳宗元诗词倦闻子规朝暮声,不意忽有黄鹂鸣
一声梦断楚江曲,满眼故园春意生
目极千里无山河,麦芒际天摇清波
王畿优本少赋役,务闲酒熟饶经过
此时晴烟最深处,舍南巷北遥相语
翻日迥度昆明飞,凌风邪看细柳翥
我今误落千万山,身同伧人不思还
乡禽何事亦来此,令我生心忆桑梓
闭声回翅归务速,西林紫椹行当熟
【注释】:①黄鹂:即黄莺,亦名仓庚、搏黍、黄鸟,羽毛黄色,从眼边到头后部有黑色斑纹,鸣声悦耳
②子规:即杜鹃,又名布谷、杜宇、鹈鴂,初夏时啼声昼夜不断,其声凄楚
③一声梦断:言黄鹂的一声鸣叫把梦惊醒
楚江曲:指永州湘江之滨
故园:指长安
春意生:春天欣欣向荣的景象
④无山河:谓秦中平原没有高山大河
际天:连天,一望无际
青波:指麦浪
⑤王畿(jī):京郊,古称靠近京城的周围
优本:优待农民
务闲:指农忙过后稍稍清闲的时候
饶经过:颇有情谊的频繁来往
⑥晴烟:指炊烟,有人家居住的地方
⑦昆明:昆明池,在长安西南
据《汉书·武帝纪》,武帝为习水战,于长安西南凿昆明池,周围四十里
细柳:地名,即细柳聚,又称柳市,在昆明池之南
汉文帝时,周亚夫曾屯兵于此,以备匈奴
翥(zhǔ驻):飞举
宋之问《度大庾岭》诗:“魂随南翥鸟,泪尽北枝花
”⑧伧(cáng):韩醇注:“楚人别种
”不思还:不想还乡
⑨乡禽:指在家乡常能见到的子规、黄鹂
生心:产生思念之心
《诗经·小弁》:“维桑与梓,必恭敬止
”朱《传》:“桑梓,二木,古者五亩之宅,树之墙下,以遗子孙,给蚕食,具器用
”后以桑梓为家乡的代称
⑩闭声:停止鸣叫
回翅:张开翅膀往回飞
务速:一定要快
西林:柳宗元在长安城西有祖遗田产,有果树数百株,西林指此
椹(shèn):同“葚”,桑树结的果实,成熟后色紫,故日紫椹
【译文】:听厌了杜鹃朝朝暮暮的啼叫,不料忽然间传来了黄鹂的鸣唱
熟悉的叫声打断了我在湘江边上的睡梦,满眼显