电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

清明节经典古诗词赏析VIP免费

清明节经典古诗词赏析_第1页
1/9
清明节经典古诗词赏析_第2页
2/9
清明节经典古诗词赏析_第3页
3/9
下载后可任意编辑清明节经典古诗词赏析【篇一】清明节的古诗词赏析《送陈秀才还沙上省墓》满衣血泪与尘埃,乱后还乡亦可哀。风雨梨花寒食过,几家坟上子孙来?译文:全身衣服都沾满了血泪和尘埃,战乱结束了,但是回到故乡也还会感到悲伤。在风雨中,梨花落尽了,寒食节也过去了,有几家的坟上会有子孙来扫墓呢?注释:陈秀才:作者友人,其人未详。沙上:陈秀才的家乡地址不详。省墓:扫墓,祭奠故去的亲人。血泪:极度悲痛时流出的眼泪。乱后:指元末战乱以后,元末有长达二十余年的农民下载后可任意编辑军与政府军和地主武装之间的大混战。寒食:寒食节,清明前两天(一说前一天),旧习俗这天扫墓、祭祖。赏析:这首诗通过清明节没人祭扫荒坟的一个生活面,写出经过元末大战乱后,农村萧条凋敝的情景。此诗前两句写陈秀才还乡的情景,之后诗人自己也免不了悲从中来;后两句想象清明节墓地上的情景,反映了元末战乱后的萧条景象,表现了诗人对战争的厌恶和对统治者的不满。全诗由此及彼,由个别到一般,意境渐宽,感人至深。“满衣血泪与尘埃,乱后还乡亦可哀。”两句写此时此地,写诗人送陈秀才“还乡”之景。“满衣血泪与尘埃”表现了陈秀才本人的形象,陈秀才劫后余生,还乡时的形象,很是悲伤。“乱后还乡”点题,交待了时间背景继而引出后两句。“风雨梨花寒食过,几家坟上子孙来?”两句写彼时彼地,是诗人想象清明节广阔农村墓地上的情景。乱后家乡,百姓家破人亡,没有后辈到尊长的墓前来祭扫家乡,已经满目荒凉。这两句反映出战乱后萧条破败的乡村景象表达了诗人对战争的厌恶和对统治者的不满。这首诗写战乱后,人生悲伤,农村荒凉之场景,感叹了元末大战“乱后”广阔百姓家破人亡的惨象,诗笔由近下载后可任意编辑及远,由个别及一般,意境由浅入深,由窄变阔。全诗表现了诗人同情民生疾苦的心境。诗笔由近及远,由个别及一般,意境由浅入深,由窄变阔,感人至深。【篇二】清明节的古诗词赏析《清明日狸渡道中》洒洒沾巾雨,披披侧帽风。花燃山色里,柳卧水声中。石马立当道,纸鸢鸣半空。墦间人散後,乌鸟正西东。译文:泪水沾满纶巾,连绵不断。散乱的头发,帽子也被风吹斜了。繁花染红了山野,柳条卧在水面上。石兽立在道路两旁,纸也在半空中旋飞。人们离开了坟墓以后,乌鸦小鸟们活跃起来,四处觅食。注释:范成大在绍兴二十四年(1164)任徽州司户参军。此诗当作于赴任途中。联系诗集中前后诗篇分析,“狸渡”似在皖南南陵一带。披披:散乱的样子。侧帽:帽子被风吹歪。下载后可任意编辑石马:坟前接道两旁之石兽。纸鸢:鹰形风筝。墦:坟墓。赏析:诗人范成大就清明山行道中所见景象,一路叙来。山风、细雨,花燃,柳卧,唯独不见一个人影,在这样空廓的背景上.大自然显得颇有活力,但这只是一种艺术的对比。后四句写坟地上扫墓的人散去,只剩下石马、纸鸢这些没有生命的东西作伴。而令人憎恶的乌鸦之类则活跃起来,上下翻飞,四处觅食,暗示出长眠地下的死者亡灵的寂寞反映出范成大离乡远行途中,心头泛起的一种怅惘、失落之感。【篇三】清明节的古诗词赏析《壬戌清明作》朝作轻寒暮作阴,愁中不觉已春深。落花有泪因风雨,啼鸟无情自古今。故国江山徒梦寐,中华人物又销沉。龙蛇四海归无所,寒食年年怆客心。译文:阵阵轻寒,弥漫在清晨,片片阴云,笼罩在暮色时分愁闷里,竟然未觉到春意已沉。下载后可任意编辑落花滴泪,是因有风雨的侵临,啼鸟无情,此事自古而今。故国的江山啊,突然称为梦寐,中华英杰人物又一次消沉。那醉梦独醒的猛士啊,四海之广,却无处可以立身,年年的寒食,徒然上我客子之心。赏析:首联写环境氛围,暗示斗争的情况和自己的心情。早晨飘飞的轻云到了傍晚就阴沉沉的了,在忧愁中的人全然不觉时间已进入了暮春。前句既是写的实际的天气,又是写的内心的感触:清的力量渐渐渗透已把天下遮掩。环境描写,有渲染气氛的作用。后句,点出一个“愁”字,流露郁懑和时间逝去的失落之情。颔联用双关语对比地写眼前的现实。“有泪”,形容花上的露珠。作者用垂泪的“落花”比方受打击的抗清志士,得意的“啼鸟”来比方卖力为清廷帮腔的小人...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

清明节经典古诗词赏析

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部