电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

上古文全部翻译VIP免费

上古文全部翻译_第1页
1/6
上古文全部翻译_第2页
2/6
上古文全部翻译_第3页
3/6
1/615、晏子使楚《晏子春秋》(一)晏子使楚。楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,以:因为短:身材矮小为:做,设置。延:迎接,引进。晏子出使到楚国去。楚国人因为晏子身材矮小,楚国人开了个小门在大门的旁边迎接晏子。晏子曰:“使狗国者从狗门入。今臣使楚,不当从此门入。”不肯进去,说:“出使到狗国去的,应当从狗门进去。现在我出使楚国,不应该从这个门进去。”傧者更道,从大门入。见楚王,王曰:“齐无人耶?使子为使。”傧者:专门迎接招待宾客的人。①使:派②使:使者接待宾客的人只好改换道路,让他从大门进去。见了楚王,楚王说:“齐国没有人了吗?怎么派你这样一个人来当使者。”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,三百闾:表示人口众多袂:衣裳的袖子晏子回答说:“齐国都城临淄有七千多户人家,每人张开袖子就能遮住太阳,挥一把汗就像下雨比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使子?”比:挨着踵:脚后跟。一般,街上的人肩挨着肩,脚挨着脚,怎么能说没有人呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么派你这样的人做使者呢?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。其贤者使使贤主,命:命令,这里是委任、派遣。主:主张,这里是规矩、章程。晏子回答说:“齐国派遣使者,各有规定的标准。那些有才能的人就派遣他出使英明的国君,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣。”不肖:不贤,没有德才的人。故:所以。宜:应当。没有才能的人就派遣他出使不够英明的国君。我是最没有才能的人,所以应当出使楚国啊。”(二)晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也,习辞:善于辞令。习,熟练。辞,言辞。晏子将要出使到楚国去。楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:“晏婴是齐国善于辞令的人,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,方:将要为:于、在。现在他将要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“当他来的时候,臣请缚一人,过王而行。王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。’请让我们绑着一个人从大王面前走过。大王就问:‘他是干什么的?’我就回答说:‘他是齐国人。王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。’”晏子至,楚王赐晏子酒,坐:犯罪。盗:偷窃大王再问:‘犯了什么罪?’我回答说:‘犯了偷窃罪。’”晏子来到了楚国,楚王请晏子喝酒,酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:“缚者曷为者也?”诣:到⋯⋯去曷:同“何”,什么。喝酒喝得正高兴的时候,两名公差绑着一个人到楚王面前来。楚王问道:“绑着的人是干什么的?’对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”固:原来。公差回答说:“他是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子问道:“齐国人原来就善于偷盗吗?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,晏子离开了席位回答道:“我听说,橘树生长在淮南就是橘树,生长在淮北就是枳树,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?徒:只是。其实:它们的果实。其,它们。实,果实。它们的叶子只是长得相似,它们果实的味道却完全不同。为什么会这样呢?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,是因为水土条件不相同啊。现在这个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起来了,得无楚之水土使民善盗耶?”莫非楚国的水土使人善于偷东西吗?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”熙:同“嬉”,开玩笑。病:辱。楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自取其辱了。”晏(yàn)子傧(bīn)者临淄(zī)闾(lǘ)张袂(mèi)成阴比肩继踵(zhǒng)缚(fù)诣(yì)曷(hé)枳(zhǐ)熙(xī)16、童区寄传柳宗元童寄者,郴州荛牧儿也。行牧且荛,二豪贼劫持,荛:打柴。行:从事、做。豪:强横。儿童区寄,是郴州一个打柴放牛的孩子。一天,他正一边放牛一边打柴,有两个强盗把他绑架了,反接,布囊其口,去逾四十里,之虚所卖之。寄伪儿啼,布:用布囊:动词,塞住。去:离开。①之:到⋯⋯去②之:代区寄。2/6反背着手捆起来,用布塞住他的嘴,走出四十多里,到集市上去卖。区寄假装像小孩子似的啼哭,恐栗,为儿恒状。贼易...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

上古文全部翻译

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部