徐志摩翡冷翠山居闲话•他,北大毕业,先赴美,后到英国剑桥留学;在剑桥的校园里,一块石头上刻着他著名的诗句:“轻轻的我走了,正如我轻轻的来,我挥一挥衣袖,不带走一片云彩”;•他,翻译了印度大诗人、诺贝尔文学奖获得者泰戈尔的诗集,陪同泰戈尔访问中国,并一同去欧洲漫游;•他,与胡适是朋友,胡适评价他:一生追求美、自由与爱;•他,是梁启超的学生;•他,才情横溢的诗人、作家,却英年早逝,35岁时因飞机失事而魂归自然;•他,就是今天我们要走近的徐志摩
徐志摩(1897
15~1931
19),现代诗人、散文家
汉族,浙江海宁市硖石镇人
徐志摩是金庸的表兄
原名章垿,字槱森,留学美国时改名志摩
徐志摩是新月派代表诗人,新月诗社成员
1910年经表叔沈钧儒介绍,考入杭州府中学堂(1913年改称浙江一中,现为浙江省杭州高级中学),与郁达夫同班
1918年赴美国学习银行学
1921年赴英国留学,入剑桥大学,在剑桥两年深受西方教育的熏陶及欧美浪漫主义和唯美派诗人的影响
作品《再别康桥》、《志摩的诗》、《翡冷翠的一夜》、《我所知道的康桥》、《翡冷翠山居闲话》等都是传世的名篇
徐志摩虽然生命短暂,他的一生却曾执拗痴迷地追求“爱、自由、美”——现实中的和梦幻里的
徐志摩出身于一个封建、买办的富裕商人家庭,但受西方资产阶级自由民主思想的影响和“五四”精神的濡染,使他成为一名反封建的资产阶级知识分子,追求一种“爱、自由、美”的理想
他的这种理想在当时的现实社会里不仅不易开花结果,还常常遭到扼制与摧残
“理想主义”的碰壁,使徐志摩对黑暗的现实环境产生不满与反抗,同时他也把理想寄托在一个幻想的世界里
解题“山居”就是“作客山中”的意思,作者曾经漫游欧洲,在此城的山中呆过一段时间
“翡冷翠”是作者对今意大利名城佛罗伦萨的个性翻译,这个译名充满诗意,给人以美的遐想
自读课文,思考:1、文题“闲话”是什么