电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

英语标识牌中的错误VIP免费

英语标识牌中的错误_第1页
1/36
英语标识牌中的错误_第2页
2/36
英语标识牌中的错误_第3页
3/36
Typesoferror•Spellingmistake(拼写错误)•Translatewordforword(逐字翻译)•Syntaxerror(语法错误)•AgainstEnglishidiomaticity[idiəumətisəti]ˌˈ(不符合英语的表达习惯)标识牌的拼写错误大部分都错在“形似”,但本质是错的。就好像我们初学英语时拼错单词,比较常见。所以记单词还是要记准,不能“貌似神离”。Spellingmistake收费一元其实要表达的是每人一元。用peruse这个拼写错误应该为peruse.注意看keap这个词我们不认识应该是keep能看出错误来吗?climbingItaly!竟然写成这样--!Enquiry[inkwaiəri]ˈoffice2nd这个说的是“秦朝刺绣”embroider看着像是名词形式其实是动词正确的是embroideryratel蜜獾(猫的一种)零售应该是Retail厕所ET颠倒应该为tolietFold褶皱,山谷InternationalFolkCultureDevelopmentRoadeastorSouth?Takeoff?拿走孩子?Takecareofthekids!我们整理了采集的标识语后发现,最常见的翻译错误就是按照汉字的习惯,逐字翻译,用单词堆砌起来。这样的标识牌,如果从一个中国人的角度去看,大概可以猜出是什么意思。但要只看英文,以一个不懂中文的外国人角度去理解,很多标识牌就让人看不懂了。Expensivesun?贵阳!police(警察)breeze(微风)警风!本着逐字翻译的原则翻译的貌似不错不过老外就看不懂了抛扔———扔了又扔tothrow(扔)tothrow(扔)!!!Don'tthrowanythingoutofwindowmiehuoqixiang--!FireExtinguisherFireextinguisher,pleasedon’tmoveitatwill”HoursofOperationorOpeningHours?S.4thRingRd如此黄线内?Noparkingwithintheyellowline.Forthevehiclesintothegarden,pleaseenterfromthefrontdoor。Garbageonly,noforcigarettebutt烟头Taketheliftfromhere.在翻译中,也常常会出现一些语法方面的错误,这和翻译者对句子的理解有关系吧,或者很多情况下是因为应付了事。但其实,大多数都是很明显的“低级错误”。Thanksforyourpresence.BooksandpicturesCaution!(Theslopeis)slipperywhenwet!men'stoiletwomen'stoiletCarriage(车厢)conjunction,pleasebecareful.很多时候,我们用一种中式思维来翻译,或者对词义理解不深,便可能会得到不符合英语表达习惯的翻译,虽然可以勉强看出语义,但会让人觉得别扭甚至得到本来不想有的不好语义。Male雄性,多用于动植物。最好还是用Men’stoilet吧。当然对应的也不是雌性Female了,最好用women’stoiletFreshwater-PearlWholesaleRetailProducedandProcessedKeepout留在外面?扣留?Danger!NoTouch!Buyone,gettwofree!把monopoly删掉就对啦BeCarefulWhileClimbing

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

英语标识牌中的错误

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部