课题§1-3中西方礼仪的差异及国际礼仪通行规则课型新授课课时2课时教学方法讲授法讨论法教具多媒体授课班级2012级1班2012级2班授课日期(9)月(14)日周(五)第(1、2)节(9)月(14)日周(五)第(3、4)节教学目标1、区别中西方礼仪的差异2、知道中国当代礼仪的特点3、知道西方的礼仪的特点4、掌握国际礼仪通则教学重点国际礼仪通则教学难点区别中西方礼仪的差异教材分析本节内容比较容易,教学侧重点于拓展学生的知识面
教学过程复习回顾礼仪的含义;礼仪的基本原则导入课题由一两个中西方差异的小故事,引出这节课的正题
教学内容备注§1-3中西方礼仪的差异及国际礼仪通行规则一、中西方礼仪的差异1
交际语言礼仪的差异日常打招呼,中国人大多使用“吃了吗
”等等,这体现了人与人之间的一种亲切感
可对西方人来说,这种打招呼的方式会令对方感到突然、尴尬,甚至不快,因为西方人会把这种问话理解成为一种“盘问”,感到对方在询问他们的私生活
在西方,日常打招呼他们只说一声“Hello”或按时间来分,说声“早上好
而英国人见面会说:“今天天气不错啊
称谓称呼方面在西方,称呼是比较笼统的,一个称呼可以涵盖中国很多称呼
例如,西方称呼男的为先生,称呼女的女士或小姐,而在我国“先生”第一解释是“教师”,是对教师最古老最悠久的称谓
随着改革开放,先生已成为社会上最流行的尊称口语,西方人称”uncle”,可以涵盖我国的婶婶,伯母,姨
他们对这些方面的关系也不如中国分明,中国父亲那边的为伯伯,姑姑,堂兄妹,母亲方为舅,姨,表兄妹
在西方人们见面时喜欢直呼其名
而在中国,人们喜欢加上职位,xx经理,xx总裁等
这是身份与地位的象征,西方人很少用正式的头衔称呼别人,正式头衔用于法官
高级政府官员、军官、医生、教授、高级宗教人士等
宴请方面酒文化在中国由来已久,