答谢中书书短文二篇走近作者陶弘景(456-536),字通明,自号华阳隐居,丹阳秣陵(今江苏南京)人
南朝齐梁时期的道教茅山派代表人物之一,同时也是著名的思想家、医学家、文学家
有《陶隐居集》
理解文题•书:书信
•谢中书:即谢征
朗读文章答谢中书书陶弘景山川之美,古来共谈
高峰入云,清流见底
两岸石壁,五色交辉
青林翠竹,四时俱备
晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃
实是欲界之仙都
自康乐以来,未复有能与其奇者
理解文意原文:山川之美,古来共谈
译文:山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同谈论的啊
原文:高峰入云,清流见底
两岸石壁,五色交辉
青林翠竹,四时俱备
注释:五色交辉:这里形容石壁色彩斑斓
五色,古代以青、黄、黑、白、赤为正色
交辉,交相辉映
译文:巍峨的山峰高耸入云,明净的溪流清澈见底
两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映
青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存
理解文意原文:晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃
注释:晓:黎明
沉鳞:指水中潜游的鱼
译文:清晨的雾将要消散的时候,猿、鸟的鸣叫声此起彼伏;夕阳快要落山的时候,潜游水中的鱼儿争相跳出水面
理解文意理解文意原文:实是欲界之仙都
自康乐以来,未复有能与其奇者
注释:实:确实
欲界:没有摆脱世俗七情六欲的众生所处的境界,这里指人间
仙都:神仙居住的美好世界
康乐:指南朝宋山水诗人谢灵运,曾被封为康乐公
这里有欣赏、领悟的意思
译文:这里实在是人间天堂啊
自从康乐公以来,就再也没有能欣赏这种奇丽景色的人了
再读文章答谢中书书陶弘景山川之美,古来共谈
高峰入云,清流见底
两岸石壁,五色交辉
青林翠竹,四时俱备
晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃
实是欲界之仙都
自康乐以来,未复有能与其奇者
文章结构山川之美,古来共谈
//高峰入云,清流见底