电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

住房租约中英文VIP免费

住房租约中英文_第1页
住房租约中英文_第2页
住房租约中英文_第3页
住房租约(中英文)TENANCYAGREEMENT出租方(甲方):LandLord(PartA):通讯地址:MailAddress:帐户:AccountName:银行名称:BankName:帐号:AccountNo.:承租方(乙方):Tenant(PartB):居住人:Resident:通讯地址:MailAddress:电子邮件地址:E-mailAddress:电话:PhoneNo:传真:FaxNo.:代理方(丙方):Agent(PartC):通讯地址:MailAddress:电话:PhoneNo.传真:FaxNo.:出租方于(以下简称甲方)与承租方以下简称乙方),双方一致就以下各项条款达成协议。Thisagreementismadeon,betweenthelandlord(hereinafterreferredtoasPartyA)andthetenant(hereinafterreferredtoasPartyB)wherebyitisherebymutuallyagreedbyandbetweenthesaidpartiesheretoasfollows:第1条租赁标的:Tenancy:甲方同意将号室及其设备在清洁及良好状态下租给乙方。PartyAherebyagreestoleaseandthefixtures,fittingsandequipmentthereinincleanedandtenantableconditionstoPartyB.第2条租期:TermofTenancy:2.1租赁期为个月,自年月日起至年月日止。乙方在住满10个月后,有权提早两个月以书面形式通知甲方要求提前退租。即乙方最早可退租的日期为年月日。Theabovepropertyisherebyleasedforatermof24months,commencingonandexpiringonPartyBcanofferthewritingnotice2monthsinadvancetoterminatetheleaseafter10months.Theearliestterminatedateis.2.2在租期开始前,出租房屋及其家具电器应已装修或安装布置完毕,处于可供租赁的良好状态,并且甲方同意乙方在租期开始3日前将家具搬入该房屋,并且乙方无需为此支付额外费用。如果甲方在租期开始日没有向承租人交付符合使用状态的房屋,甲方应向乙方支付每日违约金,相当于月租金的三十分之一,该违约金将由甲方向乙方按日支付直至房屋交付至承租人为止,或由乙方直接从租金中扣除,乙方无须支付从合同规定的起租日期至实际交房日期间的租金。Theabovepropertyanditsequipmentandfurnitureshallbefullyrenovatedorinstalledandintenantableconditionbeforethecommencementofthelease.PartyAagreesthatPartyBmaymoveallitsfurnitureintotheproperty3dayspriortothecommencementoftheleasetermatnoadditionalcostofPartyB.IntheeventthatPartyAdoesnotdeliverPremisestoPartyBintherequiredstateontheCommencementDate,thenPartyAshallpaytoPartyBadailypenaltyamountingto1/30ofthemonthlyRent,andwhichpenaltyshallbepayablebyPartyAtoPartyBeachdayuntilthePremisesaredeliveredtoPartyB,ordeductedfromtherentaldirectly,PartyBshallnotpaytherentalfortheperiodfromthecommencementdatetothedatewhenPartyBactuallypossessestheproperty.2.3租期届满,甲方有权收回出租房屋及全部家具、电器(包括附件2所例之所有家具、设备),乙方亦应如期交还;乙方如要求续租,则享有优先续租权,但须在本租约期满前_1_个月向甲方提出书面申请,租金双方另行协商。Onexpiryofthislease,PartyAhastherighttotakebacktheleasedproperty(includingallthefurniture,fittingsandequipmentlistedinAppendixII)infull,andPartyBmustdelivertheleasedpropertyonthedateofexpiry.IfPartyBwishestoextendthelease,PartyBshallhavetheprioritytorenewtheleasewith_one_monthadvancewrittennoticetoPartyA.Therevisedrentalshallbenegotiatedbetweenthetwoparties.2.4租赁期间,若甲方或甲方的继承人出售该房屋时,乙方自愿无条件放弃优先购买房屋的权利.如甲方或甲方的继承人转让本租赁物业产权给第三方(“受让人”),甲方必须在产权转让生效前三个月通知乙方,并使该受让人与乙方达成协议,受让人承诺以房东身份继续根据本租赁合同的条件和条款履行本租赁合同,特别是根据本租赁合同规定,履行将保证金交还房客的责任。如乙方因受让人拒绝与乙方签订上述协议或违反本合同而蒙受任何费用和损失,甲方应给予全部补偿。Duringtheleaseterm,ifpartyAorhis/herheirsellsthishouse,partyBiswillingtowaivethepreferentialrighttopurchasethishousewithoutanyco...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部