六、句段翻译1
当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯
翻译:_________________________________________答案:在那时候,(有)商君辅佐他,对内建立法规制度,大兴耕作纺织,修造防守和进攻的器械;对外实行连衡策略,使(其他六国)诸侯自相争斗
(翻译时注意“内”“务”“外”“斗”)2
诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士,合从缔交,相与为一
翻译:__________________________________________答案:诸侯恐慌害怕,聚会结盟,谋求削弱秦国的办法,不吝惜奇珍贵重的器物和肥沃富饶的土地,用来招揽天下的优秀人才,订立合纵盟约,互相援助,结成一体
(翻译时注意“弱、爱、致、与、一”等重点实词和虚词“以”)3
于是废先王之道,焚百家之言,以愚黔首;隳名城,杀豪杰;收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民
翻译:__________________________________________答案:在这时废除古代帝王的治世之道,焚烧诸子百家的著作,为的是使百姓变得愚蠢;毁坏高大的城墙,杀掉英雄豪杰;收缴天下的兵器,集中在咸阳,去掉刀刃和箭头,用来铸成十二个金人,以便削弱天下百姓(的反抗力量)
(翻译时注意重点实词“道、言、愚、隳、兵”,古今异义词“以为”和重点虚词“以”)4
始皇既没,余威震于殊俗
然陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人,而迁徙之徒也;才能不及中人,非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富;蹑足行伍之间,而倔起阡陌之中,率疲弊之卒,将数百之众,转而攻秦;斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从
山东豪俊遂并起而亡秦族矣
翻译:__________________________________________答案:秦始皇死后,他余存的威力还震慑着远