——司马迁“史迁一腔抑郁,发之《史记》;作《史记》一腔抑郁,发之此书
识得此书,便识得一部《史记》,盖一生心事,尽泄于此也
纵横排宕,真是绝代大文章
”——明·孙执升《评注》古今评价《报任安书》头枪地伏法受诛暴肌肤臧获婢妾圜墙厥有囹圄槛缧绁强颜赭桎梏(qiāng)(zhū)(pù)(zāngbì)(yuán)(jué)(jiàn)(yǔ)(léixiè)(qiǎng)(zhě)(gù)书成之前死,与蝼蚁无异忍辱负重,成就事业圣贤多是如此借著书偿前辱之债之所以隐忍苟活,只为完成《史记》具体梳理如下:第一段:先说明任安来信的内容,再就答复迟表示歉意
(1)第二段:主要申述自己遭受极辱而不自杀的原因
(2、3)第三段:进一步说明自己受腐刑后隐忍苟活的原因,是为了完成《史记》
(4、5)第四段:是书信的结尾
司马迁再次向任安表述沉痛羞辱的愤懑心情(6)分析第一部分太史公牛马走司马迁再拜言教以慎于接物,推贤进士为务若望仆不相师,而用流俗人之言阙然久不报,幸勿为过象牛马一般供人驱走的仆役拜两拜陈述己任,任务怨恨,埋怨动作行为的对象采用世俗之人见责
“为之责”赏析“天下奇文”报任安书任安司马迁:慎于接物,推贤进士:阙然久不报,幸勿为过因为本段重点词、句:谦敬词:辱、幸固定用法:教以—以……相教古今异义:意气、勤勤恳恳活用:固陋其他:若、相第二部分第一层说自己和祖先的职务不为天子所重,且为世俗所轻,死了毫无价值;文史星历,近乎卜祝之间流俗之所轻也与蝼蚁何以异所从事的是起草文书、编写史料、记录天象、制定律历的工作,(其职位)接近于占卜之官和太祝之间
为世俗之人所轻视
跟蝼蚁(之死)在什么地方有不同呢
而世又不与能死节者比特以为智穷罪极,不能自免,卒就死耳
素所自树立使然而世人又不会将我与能死节的人同等看待
只认为我智力穷尽,罪过极大,不能自己解脱,终于去死而已
这是自己平素所从事的职务所处的