六、句段翻译1
悟已往之不谏,知来者之可追
实迷途其未远,觉今是而昨非
翻译:__________________________________________答案:认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救
确实走入了迷途大概还不太远,(已经)觉悟到今天对了而昨天错了
(翻译时注意“谏”“追”两个实词)2
引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜
倚南窗以寄傲,审容膝之易安
园日涉以成趣,门虽设而常关
策扶老以流憩,时矫首而遐观
云无心以出岫,鸟倦飞而知还
景翳翳以将入,抚孤松而盘桓
翻译:__________________________________________答案:拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看看庭院里的树枝觉得很愉快
靠着南窗寄托(我的)傲世情怀,觉得身居陋室反而容易心安
天天在园子里散步自成乐趣,尽管设有园门却常常闭关
拄着拐杖出去,到处走走,随时随地休息,不时地抬起头来向远处望望
云气自然而然地从山洞飘出,鸟儿飞倦了也知道回还
日光渐暗,太阳快要下山,我抚摸着孤松而徘徊(不愿归去)
(翻译时注意“引、眄、怡、审、策、景”等)3
悦亲戚之情话,乐琴书以消忧
翻译:__________________________________________答案:亲戚间说说知心话儿叫人心情欢悦,抚琴读书可借以解闷消愁
(翻译时注意“悦”“乐”的活用)4
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越
物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻
雄州雾列,俊采星驰
台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美
翻译:__________________________________________答案:以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制着楚地,连接着瓯越
物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直射(天上)牛、斗二星所在的区域
人有俊杰是因为地有灵秀(之气),徐孺子(竟然能够)在太守陈蕃家中下榻