电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

国际交钥匙工程合同条件中英对照VIP免费

国际交钥匙工程合同条件中英对照_第1页
1/19
国际交钥匙工程合同条件中英对照_第2页
2/19
国际交钥匙工程合同条件中英对照_第3页
3/19
百度文库- 让每个人平等地提升自我1 2. Conditions of Contract for EPC/Turnkey Projects(Extracts) 设计采购施工( EPC)/ 交钥匙工程合同条件(节选 ) 4 承包商4 contractors 承包商的一般义务Contractor's General Obligations 承包商应按照合同设计、实施和完成工程,并修补工程中的任何缺陷。完成后,工程应能满足合同规定的工程预期目的。The contractor shall design, execute and complete, the works in accordance with the contract, and shall remedy any defects in the works. When completed, the works shall be fit for the purpose for which the works are intended as defined in the contract. 承包商应提供合同规定的生产设备和承包商文件,以及设计、施工、竣工和修补缺陷所需的所有临时性和永久性的承包商人员、货物、消耗品及其他物品和服务。百度文库- 让每个人平等地提升自我2 The contractor shall provide the plant and contractor ’s documents specified in the contract, and all the contractor ’s personnel, goods, consumables and other goods and services, whether of a temporary nature, required in and for this design, execution, completion and remedying of defects. 工程应包括为满足雇主要求或合同隐含要求的任何工作,以及(合同虽未提及但)为工程的稳定、或完成、或安全和有效运行所需的所有工作。The works shall include any work which is necessary to satisfy the Employer’s requirements, or is implied by the contract, and all works which (although not mentioned in the contract) are necessary for stability or for the completion, or safe and proper operation, of the works. 承包商应对所有现场作业、所有施工方法和全部工程的完备性、稳定性和安全性承担责任。The contractor shall be responsible for all the 百度文库- 让每个人平等地提升自我3 adequacy, stability and safety of all site operations, of all methods of construction and of all the works. 当雇主提出要求时,承包商应提交其建议采用的为工程施工的安排和方法的细节。事先未通知雇主, 对这...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

国际交钥匙工程合同条件中英对照

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部