shame washed over her face
(涌入,涌上 ) 突然一个新念头涌进我的脑海
Suddenly, a new idea washed over/occurred to me
她听到这个消息很激动,说不出一句话
Thrilled at the good news, she couldn’t say a word
当他来到他父亲的家时,他突然感到悲伤和懊悔
when he arrived at his father’s house, suddenly sadness and regret filled his heart
年轻人怒气冲冲地向父亲大喊道:“你有那么多钱,却只给我一本《圣经》
Angrily, he raised his voice to his father and said, "With all your money you give me a Bible
然后他 丢下《圣经》,愤怒地冲出房子
He then stormed/dashed out of the house, leaving the Bible
年轻人好奇地, 但有些失望地打开了盒子
发现一本漂亮的, 皮封面的,用金字刻着年轻人的名字的Bible
Curious, but somewhat disappointed, the young man opened the box and found a lovely, leather-bound Bible, with the young man’s name embossed in gold
他站着不说一句话,眼泪从脸颊上滚下来
He stood silently, tears rolling down his cheeks 8
不能为了别人的梦想而活着
never liv