Earth is the only planet we know of where life exists. 地球是人类已知的唯一存在生命的星球 And, here, it does so in abundance. 而且这里生机盎然 The jungle is Eden. 雨林宛如伊甸园般美好 It covers less than 6% of the Earth's surface 它仅占地球表面积的百分之六 but it's home to half of all 却分布着世界上 the plants and animals on land. 一半的动植物物种 Jungles have just the right amount of light, water and nutrients, 雨林拥有适宜的光照 水源和养分 and they have had every day for millennia. 千百年来一直如此 Life here should be easy. 在这里生存应该不难 This is an indri. 这是一只大狐猴 It's a primate, like us. 他和我们一样 是灵长类动物 And these forests in Madagascar are its home. 马达加斯加的这片森林就是他的家 But to survive here... 但是要在这里生存 it has to face one major challenge. 他不得不面对一个巨大的挑战 Paradise is crowded. 天堂有点拥挤 Life fills every niche. 每个角落都有物种栖息 And, at any one time, 每分每秒 a staggering variety of species and countless individuals 都有生命为了空间与食物斗争不已 are striving for space and food. 种类繁多 数不胜数 Like every jungle animal, 和所有雨林中的动物一样 indri have to find their own way to survive 大狐猴需要找到自己的方法 in the most competitive place on Earth. 才能在地球上竞争最为激烈的地方生存下去 Jungles are complex places... 雨林错综复杂 tangled three-dimensional worlds 丰富的热带植物 created by lush tropical vegetation. 交织出一个立体世界 of the animals here spend their whole lives up in the trees. 这里有九成的动物在树上度过一生 90% And each of them has to find its own way of getting around. 每一种动物都有自己的生存之道 Hanging 100 feet above the ground, a spider monkey. 一只蜘蛛猴悬挂于距离地面三十米高的地方 They travel in family groups 他们以家庭为单位行动 and find everything they need i...