英汉动词的差异表示人或事物的动作、行为、发展、变化的词叫做动词(verb)
英汉对动词的概括意义是一样的
动词是最复杂的一种词类,也是最活跃的一种词类
英语的动词又比汉语的动词复杂
本节重点放在分析英汉动词的主要差别
由于篇幅所限,也只能提纲挈领地说明一下
(一) 现代汉语以动词占优势,也就是说,在现代汉语中,一个句子不限于只用一个动词,可以连续使用几个动词,即所谓“动词连用”
动词连用是现代汉语句法显著特征之一
英语每个句子中只能使用一个定式动词(finiteverb),唯一例外型式是并列句动词谓语
所以汉语动词翻成英语时,有时只需要用一个动词,其他动词被转换成英语的名词、介词、非谓语动词或其他词类
例如:我忘了带钥匙
Iforgotmykey.我倒了一杯茶给他喝
Iofferedhimacupoftea.他拿着枪,绕着屋子巡走
Hewalkedaroundthehousewithagun.toliveahappylife 生活很幸福他跳起来,连忙跑到浴室的镜子前,拿掉了毛巾,细看他面颊上的伤口
Hejumpedupandhastenedtothemirrorinthebathroom,takingawaythetoweltoexaminethecutuponhischeek
大量的动词涌现在汉语句中,会不会引起动词臃肿和混乱呢
因为汉语动词没有曲折的形态变化,形态十分稳定,使用时不受形态上的限制,比较方便
此外,每个动词都代表着一个动作
在一个具体情况下,都有动作发生的所在时间,因此几个动作的发生,必定有先有后,或同时
试看《药》中的一段
华大妈在枕头底掏了半天,掏出一包洋钱,交给老栓,老栓接了抖抖的装入衣袋,又在外面按了两下,便点上灯笼,吹熄灯盏,走向屋里去了
(二)英语动词有及物动词(transitiveverb)和不及物动词(intransitivev