第四讲汉译英技巧之句子的重组试译:同外人总是喜欢从地缘政治、大国角逐、社会制度、意识形态、经济基础等等视角来审视柏林墙不同,柏林墙在普通德国人中流传的却是一个个贯穿着人性的、鲜活的人的故事,有眼泪、有欢笑,甚至有幽默的故事,比如第一个因为偷越柏林墙被枪杀的青年。同外人总是喜欢从地缘政治、大国角逐、社会制度、意识形态、经济基础等等视角来审视柏林墙不同,柏林墙在普通德国人中流传的却是一个个贯穿着人性的、鲜活的人的故事,有眼泪、有欢笑,甚至有幽默的故事,比如第一个因为偷越柏林墙被枪杀的青年。•DifferentfromothernationsthatcloselyreadtheBerlinWallintheaspectofgeographyandpolitics,competitivecountries,socialsystem,ideologyandeconomicfundmentandsoforth,BerlinWallwasabookletofstories,whicharefulloftearsandlaughsandevenhumourous,incommonGermany’smind.Forexample,ayoungmanwasshotbecausehegotovertheBerlinWallsecretly.•TheyalwaysliketoreadthedifferenceofBerlinWallwithotherforeignersthroughgeographicalpolitics,competitivecountries’rivalry,ideologyaswellaseconomicfundament.TheBerlinWallbearsmanylivelyandvividstorieswhicharefulloftears,laughandevenhumourstalesinthemindofGermany.Forexample,thefirstyoungmanwereshotforgettingitoversecretly.•ForeignpeoplealwaysprefertosupervisetheBerlinWallfromdifferentsights,forinstance,geographicpolitics,competitionamongbigcountries,socialsystems,waysofthinking,economicfoundationandsoon,Butonthecontrary,whatiswidespreadamongnormalGermansisthatthewallislinkedtohumaneandalivestoriesabouthumans,whichcontaintears,laughterandevenhumor.同外人总是喜欢从地缘政治、大国角逐、社会制度、意识形态、经济基础等等视角来审视柏林墙不同,柏林墙在普通德国人中流传的却是一个个贯穿着人性的、鲜活的人的故事,有眼泪、有欢笑,甚至有幽默的故事,比如第一个因为偷越柏林墙被枪杀的青年。•Unlikeforeigners,wholiketoobservetheBerlinWallfromgeographicpolitics,conceptionformality,economicbasis,andetc,BerlinWallhasahistoryofhumanandlivingpersonsforordinaryGermans,whichincludestears,laughs,evenhumers,suchas,thefirstyoungmanwhowaskilledforcrosstheBerlinWallsilently.•ForeignersalwayslikecheckingthedifferencesofBerlinWallintheviewsofpolitics,catchingupwitheachotherbetweenbigcountries,socialsystem,consciouspatternandeconomicalfoundation.InnormalGerman’seyes,BerlinWallhasalotofstoriesaboutpeoplewhicharesad,happyandevenhumous.Forexample,thefirststoryistheyoungmankilledasclimbingBerlinWallintheconditionofnobodyknows.同外人总是喜欢从地缘政治、大国角逐、社会制度、意识形态、经济基础等等视角来审视柏林墙不同,柏林墙在普通德国人中流传的却是一个个贯穿着人性的、鲜活的人的故事,有眼泪、有欢笑,甚至有幽默的故事,比如第一个因为偷越柏林墙被枪杀的青年。•译例1:Unlikeforeigners,theregularGermansdon’texaminetheBerlinWallfromtheperspectiveofgeographicalpolitics,competitionamongbigcountries,socialsystem,ideologyandeconomicbase;instead,theyseefromithumaneandvividstories,whicharefulloftears,laughterandhumor,forexample,thestoryofayoungmanwhogotkilledforbeingthefirsttotrespasstheWall.•译例2:OutsidersusuallyliketoevaluatetheBerlinWallfromthevantagepointofgeopolitics,competingpowers,socialsystems,ideologyandeconomicbase,butthelegacyofregularGermansisastorypermeatedwithhumanityandthefreshnessoflife.Therearesad,joyfulandevenfunnystories,suchasthefirstyouthtotrytosneakoverthewallwhowasshottodeath.语法的重组及语序的调整汉英语言中的主语和谓语•差异:•三鹿事件一周年,显然是一个值得反思的日子。•IthasbeenoneyearsincetheSa...