24/10/20湖南农业大学动物医学院1ENGLISHFORSUTDENTSOFVETERINARYSCIENCE药品英文说明书Instructions/Directions/Description/PackageInsert/Insert/DataSheets24/10/20湖南农业大学动物医学院2ENGLISHFORSUTDENTSOFVETERINARYSCIENCE药品英文说明书的基本结构药品名称(Drugname)药品性状(Description)药品的适用症(Indications)剂量与用法(DosageandAdministration)注意事项(Note)副作用(SideEffects)禁忌症(Contraindications)包装(Packing)失效期(ExpiryDate)出厂日期(ManufacturingDate)其他(Others)24/10/20湖南农业大学动物医学院3ENGLISHFORSUTDENTSOFVETERINARYSCIENCE药品名称DrugNames药物名称一般用商品名,即由生产厂/商命名并向政府部门注册的药品名称,商品名右上角有一®符合
药品的商品名往往因国而异、因厂而异,因此,一种药品可有多种商品名
如:Resperpine®(利血平)药品商品名的译法音译:按英文药品名歌的读音译成相同或相近的汉语
amoxycillin,阿莫西林;Tamoxitn,它莫西芬;Amcacin阿米卡星意译:按药品名称所表达的含意译成相应的汉语
Streptomycin(链霉素);Tetracycline,(四环素)音意兼译:药品名称中的一部分用音译,另一部分用意译
Kanamycin(卡那霉素),Dopamine(多巴胺),Medemycin(麦迪霉素)谐音译意:以音译为原则,选用谐音的汉字,既表音,又表意