部编版语文教材《课外古诗词背诵》 原文、注释、译文和赏析 一、部编版七年级上《课外古诗词背诵》 峨眉山月歌 原文: 唐
李白 峨眉山月半轮秋, 影入平羌江水流
夜发清溪向三峡, 思君不见下渝州
译文: 之一: 峨眉山上,半轮明月高高地挂在山头
月亮倒映在平羌江那澄澈的水面
夜里我从清溪出发奔向三峡,到了渝州就看不到你(峨眉山上的月亮)了,多么思念啊
之二: 在一个秋高气爽、月色明朗的夜里,我乘着小船,从清溪驿顺流而下
月影映在江水之中,像一个好朋友一样,陪伴着我
但在从清溪到渝洲的途中,月亮总被两岸的高山挡住,使我思念不已
【注释】 1
峨眉山:在今四川峨眉市西南 2
平羌(qiāng):江名,即今青衣江,在峨眉山东北
君:指峨眉山月
一说指作者的友人
下:顺流而下
渝州:今重庆一带
半轮秋:半圆的秋月,即上弦月或下弦月
清溪:指清溪驿,在四川犍(qián)为峨眉山附近
三峡:指长江瞿 塘 峡、巫 峡、西陵 峡,在今四川、湖 北两省 的交 界 处
一说指四川乐山的犁 头、背峨、平羌三峡,清溪在黎 头峡的上游
夜:今夜 11
影:月光 江南逢 李龟 年 杜 甫 岐 王 宅 里寻 常 见,崔 九 堂 前 几 度 闻
正 是 江南好风 景 ,落 花 时 节 又 逢 君
[注释] 李龟年:唐朝开元、天宝年间的著名乐师,擅长唱歌
因为受到皇帝唐玄宗的宠幸而红极一时
“安史之乱”后,李龟年流落江南,卖艺为生
岐王:唐玄宗李隆基的弟弟, 名叫李范,以好学爱才著称,雅善音律
崔九:崔涤,在兄弟中排行第九,中书令崔湜的弟弟
玄宗时,曾任殿中监,出入禁中,得玄宗宠幸
崔姓,是当时一家大姓,以此表明李龟年原来受赏识
江南:这里指今湖南省一带
落花时节:暮春,通常指阴历三月
落花的寓意很多,人衰老