1 第 1 章有医学词义的普通英语词汇随着生产、科技、社会的发展,英语词汇也发生着变化
某些词,从其本义或第一义来看,是普通英语词汇,或者说是非医学词汇,但在使用中,其词义经过扩大、缩小或转义,而有了医学词义
也有一些本是医学词汇,但经过词义演变已带有普通词汇的属性
后一种的例子有:词汇本义(医学词义)普通(非医学)词义artery 动脉干线ataxia 运动(机能)失调混乱,无秩序cancer 癌(症),肿瘤弊端,社会恶习capsule 囊,被膜,胶囊容器,小皿germ 微生物,细菌,胚芽萌芽,起源nerve 神经勇敢;中枢,核心;力量symptomatic (有)症状的,根据症状的有代表性的,表明的syndrome 综合病症,症侯群同时存在的事物ulcer 溃疡腐烂的事物,腐败的根源vein 静脉矿脉;纹理;才干,情绪virus 病毒(精神、道德方面的 )毒素;恶意,恶毒这类词,因是英语医学词汇, 我们将重点从构词方面讨论它们,这里就不多论述
具有医学意义的普通英语词汇对刚接触医学英语的人来说,似曾相识,但用以前掌握的词义来理解他们,却不能正确理解句子和文章
例如:Of these previously untreated cases, 15 have died of seminoma
(精原细胞瘤),句中 cases如理解为 ―箱子,盒子;框架;诉讼;情况‖,那是不能解释句子的,而应当理解为 ―病例,患者
‖这些词并非生词
如果根据其本义利用上下文的线索,结合医学背景知识大2 多是可推断出他们医学涵义
上例中的case就可从 ―情况 ‖引申,求知它的意义
为了提高读者推断这类词汇医学涵义的技巧,早日扫除类似阅读障碍, 本书编选练习若干组, 并收集这种词汇约900 个,列表于后,以便读者尽早掌握它们
第 1 节词义的选择与引申含有医学意义的普通英语词汇基本上是多义词