电脑桌面
添加小米粒文库到电脑桌面
安装后可以在桌面快捷访问

民事答辩状英文翻译模板VIP免费

民事答辩状英文翻译模板_第1页
1/4
民事答辩状英文翻译模板_第2页
2/4
民事答辩状英文翻译模板_第3页
3/4
答辩状ANSWER TO COMPLAINT答辩人: ××人民医院住址: ××市 ××路七号Respondent : ××× People ’s HospitalAddress : No 7, ××Road, ×× City 因×××要求 ×××人民医院人身损害赔偿一案,现提出答辩意见如下:The following answer is hereby given to the claim of ××× for compensation by the ×××People ’s Hospital for personal injuries:1.答辩人与 ×××之间不存在直接的合同关系,答辩人 1998 年 6 月 10 日与 ××第二建筑安装工程公司订立了一份口头合同,由××第二建筑安装工程公司负责把答辩人的一个高压电表柜拆除, ×××是受 ××第二建筑安装工程公司的委托来拆除高压电表柜的,与答辩人之间不存在直接合同关系。1. The respondent does not have a direct contractual relationship with ×××. The respondent entered into an oral contract with ×× No 2 Construction and Installation Company on June 10, 1998, whereby ×× No 2 Construction and Installation Company shall be responsible for removing the high-voltage meter cabinet. ××× was engaged in removing the high-voltage meter cabinet as entrusted by ×× No 2 Construction and Installation Company and therefore has no direct contractual relationship with the respondent. 2.××的伤害赔偿应由××二建筑安装工程公司负责,其一,根据我国法律和有关司法解释规定, ××第二建筑安装工程公司对其职工在履行合同的范围内所受到伤害应负责任,× ××的伤害并不是由于合同客体以外的事物造成的。其三,受××第二建筑安装工程公司委托的×××在拆除高压电表柜的过程中,存在着严重违反操作程序的行为,未尽一个电工应尽的注意。2. The liabilities for compensating ×× for the damage shall be born by ×× No 2 Construction and Installation Company for the following reasons. Firstly, pursuant to PRC laws and relevant judicial interpretations, ×× No 2 Construction and Installation Company shall be liable for any injuries suffered by its employees to the extent of the contrac...

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

民事答辩状英文翻译模板

确认删除?
VIP
微信客服
  • 扫码咨询
会员Q群
  • 会员专属群点击这里加入QQ群
客服邮箱
回到顶部