下载后可任意编辑波托西与基多:当昔日的荣光褪去波托西与基多:当昔日的荣光褪去 林十之 安第斯山有 4 座名城:厄瓜多尔的基多、秘鲁的库斯科、玻利维亚的波托西和苏克雷。库斯科是印加和西班牙的“混血儿”,交织着爱恨情仇,马丘比丘和利马是最好的见证。苏克雷更像是没那么多故事的邻家少女,单纯而活泼。而波托西和基多,则都是从殖民时期一路走来繁华已逝的贵妇。 波托西,世界的银都 “桑丘”,堂吉诃德说,“你这本是件功德无量的事,我即使把威尼斯的财宝和波托西的矿藏全都给你也不为过。”《堂吉诃德》中这样提到了波托西。 假如要选一座城来代表西班牙征服印加帝国后的南美殖民史,波托西不遑多让。从西班牙语里一个使用至今的谚语——“价值一个波托西”(vale un Potosí)中,我们就能体会到她曾经的繁荣。波托西盛极之时,她的银子在西班牙每一座宫殿中闪耀着光芒;而波托西没落之后,则随着独立的玻利维亚,陷入贫弱之中。 坐大巴从苏克雷来到波托西时,已是晚上 7 点。一片漆黑中,寒风刺骨,我只觉得头疼。波托西海拔 4067 米,比拉萨还要高。来安第斯这么多次,我第一次感受到了海拔的威力。隐隐的头疼伴随着我,一直到离开波托西才停止。来到旅馆,和在苏克雷一样,我仍然是唯一的入住者。而第二天报的矿山参观游,能坐 20 多人的大巴车上,也只有我一个人。反对总统莫拉莱斯的游行暴乱尚未远去,前几周还有游客被困在波托西险些无法脱身,现在已经很少有游客造访这里了。 大巴先载着我去一间小屋,换上了胶靴、工服和头盔。我问需要什么防护粉尘的东西么?导游递给我一根布方巾,让我围在嘴上。游客的防护措施尚且如此,想必当地矿工的条件会更差吧。车载着我们继续向前,全车就我、导游、司机 3 人。导游和司机用克丘亚语沟通着,看他们乌黑的肤色,应该都是当地1下载后可任意编辑原住民,印加人的后裔。导游打趣说,我来得真是时候,花了几十美元就享受到了私人包场的 VIP 体验。 话音刚落,车就停在了一间小卖部前。我随导游下车,他向我介绍了一下这里卖的东西,都是当地矿工的日常用品,如炸矿用的炸药、御寒用的玉米啤酒和一直在嘴里嚼着的古柯叶。然后他问,想不想为当地矿工赞助点什么呢?原来以为他是想让我买点旅游纪念品,结果还真是想让我掏钱为他们买点东西。这让我多少有点在国内参加旅行团被带进“黑店”的感觉,但想到最近旅游业如此不景气,他们的日子大概也不好过,索性就算是帮他们...