下载后可任意编辑融语言学科,促能力培育融语言学科,促能力培育 语文学习与英语学习有极大共性:语文学习和英语学习均是语言的习得掌握
条件允许下,语文老师可尝试把英语词、句、篇引入高中语文教学
这不仅便于学生对母语的掌握,也利于学生加深对本国文化和外国文化的理解
语文教学中引入英语词、句、篇并非让英语喧宾夺主,占用语文课堂有限的时间
而如鲁迅先生言“占有、选择、创新”,选用对语文教学有助的英语词、句、篇,以创新课堂形式,提升高中语文课堂效率
笔者在高中语文日常教学,尝试思考总结出四种把英语词、句、篇引入到语文教学的大体方法
(一)汉语句法教学对英语句法的迁移 高中阶段,针对病句修改,需要讲解汉语句法成分
单纯讲解汉语版“主谓宾定状补”,学生难以迅速理解
据维果斯基最近进展区理论,如能借用学生熟悉的英语句法成分进行迁移,更便于学生掌握语文句法成分
通过英语句法知识迁移,进行汉语句法教学,需准备典型例子
以下为笔者阅读和日常教学中总结出的教学用英语句子
This is a tiny village
[1](这是一个小村庄
It was a type of culture that was jobs for life, and you had to change that culture
[2](它是一种终身聘用制的文化,而你必须改变那样的文化
You have to understand that in Liberia, mining is a culture and a tradition
[3](你必须理解在利比亚矿业是一种文化和传统
——小从句做大句子宾语) 这些典型英语句子,可以迁移到汉语句法教学,让学生极容易通过英语“ 主 谓 宾 定 状 补 ” 的 知 识 , 掌 握 汉 语 句 法 知 识
以 “ This is a tiny vil